Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кастрюлей" на французский

la poêle
avec une poêle
Ты снова махал кастрюлей, так, Бернард?
Vous avez encore donné de la poêle, n'est-ce pas ?
Я ударил её по голове кастрюлей.
Je l'ai frappée avec une poêle.
Он стукнул меня по башке кастрюлей.
Il m'a frappé avec une poêle.
Я ударил её по голове кастрюлей.
Je l'ai frappe sur la tête avec une poêle à frire.
Легенда гласит, что бабушка убила этой кастрюлей своего второго мужа.
La légende est, grand-mère tuée par son second mari avec cette poêle.
Пока похоже на случайные танцы с кастрюлей.
Jusqu'ici, on dirait un coup de poêle accidentel.
Потому что я перебила ему колени кастрюлей пока он спал.
Parce que je lui ai cassé les genoux dans son sommeil.
Я люблю Фрэнка, но он клюнет на кого угодно с кастрюлей .
J'aime Franck, mais il suivrait n'importe quoi avec une cocotte.
Я ударил её по голове кастрюлей.
Jel'aifrappéeàla tête avec unepoêle.
Но кто захочет быть кастрюлей?
Mais personne veut être une soupière.
Схожу за большой кастрюлей.
Je vais chercher une marmite.
Бить кастрюлей о кастрюлю!
Я могу выпарить лицо, стоя над кастрюлей со спагетти в любой вечер недели.
Je peux obtenir un visage plein de vapeur debout sur une casserole de spaghettis tous les soirs de la semaine.
Я надеюсь... что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
J'espère que c'est le doux et docile qui va repartir d'ici... et non celui qui joue si bien de la poêle à frire.
Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
J'espère que c'est l'homme bon et gentil qui repartira d'ici... pas celui qui a brandi la poêle.
Картофелемялка там же, рядом с кастрюлей.
Et oui, le presse-purée est juste là.
Если я постою над кипящей кастрюлей, мои волосы кошмарно завьются.
Si je me tiens au dessus d'une marmite, mes cheveux vont faire "boing" !
Если я постою над кипящей кастрюлей, мои волосы кошмарно завьются.
Près d'une marmite bouillante, mes cheveux font...
Не заставляй ждать тебя с кастрюлей, полной сожжённого жаркого и среди полупотухших свечей.
Ne me fais pas attendre avec un repas et des bougies.
Когда ты начинаешь распиливать вещи пополам, ты увлекаешься, как можно заметить, мы распилили пополам даже банки, вместе с кастрюлей.
Dès que vous commencez à couper les choses en deux, vous vous laissez emporter, et vous voyez que nous avons coupé les bocaux en deux, de même que la casserole.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 25 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo