Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кепку" на французский

Я обработал кепку, которую мы нашли в квартире Гаусса.
J'ai examiné la casquette que tu as trouvé dans l'appartement de Gauss.
Я вспомнил этот талисман, когда увидел его кепку.
Je me suis souvenu de leur mascotte quand j'ai vu sa casquette.
А теперь надень кепку, пожалуйста.
Maintenant, s'il te plaît mets ce chapeau.
$600, купишь себе сам капитанскую кепку.
600 dollars, tu achètes ton propre chapeau de capitaine.
Он украл удостоверение Эда и его кепку из Лагеря Рассел.
Il a dû voler le badge d'Ed et la casquette du Camp Russel.
Я видела, как она положила кепку в сумку.
Je l'ai vu mettre le chapeau dans son sac.
Младший брат - сказал, что они взяли его рабочую кепку.
Le petit frère nous a dit qu'ils avaient pris sa casquette.
Слушай, Алекс, может, дядя Кэм потом одолжит тебе свою кепку.
Salut Alex peut-être qu'Oncle Cam te laissera emprunter son chapeau plus tard.
Все, что купил я - это малюсенькую бейсбольную кепку.
Moi, je n'ai offert qu'une petite casquette de baseball.
Фрай, я принес тебе кепку фаната Бендера.
Voici le chapeau de fan de Bender.
Вели ему убрать его кепку. Привет, пап.
Dis-lui d'enlever sa casquette de chauffeur.
Давай Гомер, надень эту кепку.
Allez papa, mets cette casquette.
Просто выбрось эту кепку, ради твоего старика.
Enlève cette casquette, pour ton père.
Он не любит когда люди одевают его кепку.
Il n'aime pas quand on porte sa casquette.
Спроси ее, почему на всех бумажках, которые она положила в кепку, было название одного универа.
Demande lui pourquoi tous les petits bouts de papier qu'elle a mis dans le chapeau avait le nom de la même école dessus.
Никогда... не надевай эту кепку.
Tu ne devrais pas porter cette casquette.
И он пытается сделать это особенным для меня, и я уже купила кепку и мантию.
Tu sais il essaie de rendre ça spécial pour moi, et j'ai déjà acheté la robe et le chapeau.
Позволь мне лишь понюхать его кепку, это все, что мне нужно.
Juste sa casquette, c'est tout ce que je veux.
И вычеркни немного, сними эту кепку.
et franchir un peu les limites et perdre ce chapeau
Зачем ты напялил эту бостонскую кепку?
Pourquoi tu portes cette casquette de Boston ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130. Точных совпадений: 130. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo