Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "класс" на французский

classe
cours
année
super
catégorie
école
salle de classe
cool
Class
génial
terminale
CM1
CM2
CP
CE2

Предложения

173
71
48
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс.
Des centaines de millions de Chinois pauvres ont accédé à la classe moyenne.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс.
Imaginez les enfants les plus lents de la classe.
У меня был самый превосходный класс сегодня вечером.
Oh, j'ai eu ce soir le cours le plus exquis.
Мне кажется, я лучше вернусь в класс.
Je pense qu'en fait je préfère retourner en cours.
Пятый класс характеризуется наиболее высоким уровнем отсева.
En effet, c'est l'année où la plupart des abandons se produisent.
Семьдесят восемь процентов девочек-подростков закончили лишь второй класс школы.
Soixante-dix-huit pour cent des adolescentes ont une instruction inférieure à la deuxième année d'école primaire.
В нем отсутствует подлинное сильное гражданское общество, равно как и сформировавшийся средний класс.
On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.
Но когда я зашёл в класс директора...
Mais quand j'ai atteint la classe du directeur...
Каждый класс должен представить номер в конкурсе параллельных классов.
Chaque classe va faire un numéro et concourir contre les autres.
Так меня в новый класс записали.
Ils m'ont mis dans une nouvelle classe.
Дорогая коллега, господин Клеммер хочет поступить в ваш класс.
Ma chère collègue, c'est dans votre classe après tout que M. Klemmer veut entrer.
Итак, класс, оптические орбиты вперед.
O.K. classe, les orbites oculaires vers l'avant.
Нельзя приносить в класс плачущего ребёнка.
On n'emmène pas un bébé qui pleure en classe.
Это мой замечательный класс, это еда.
Donc voilà mon incroyable classe, voici la nourriture.
Ведь так приятно войти в маленький класс.
C'est juste rassurant de se trouver dans une petite classe.
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
Le marché domestique et la classe moyenne croissante gagneront davantage en importance.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс.
Les principaux bénéficiaires des dépenses publiques sont les pauvres et la classe moyenne.
Был ликвидирован целый класс нестратегического ядерного оружия - ракеты средней и меньшей дальности.
Toute une classe d'armements nucléaires non stratégiques a été éliminée - des missiles à moyenne et courte portée.
Средний класс должностей категории международных специалистов сохраняется на уровне 4.2.
Le niveau moyen de la classe des postes d'administrateur recruté sur le plan international est maintenu à 4,2.
Виртуальный класс мог бы также представлять интерес для регионального регистра.
La salle de classe virtuelle pourrait également intéresser un projet de registre régional.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2735. Точных совпадений: 2735. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo