Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "книги рецептов" на французский

livre de recettes
Это блюдо Страно из его книги рецептов, которую она украла много лет назад.
C'est un plat Strano de son livre de recettes, qu'elle a volé il y a de nombreuses années.
Но, похоже, Страно считают, что она украла его из старой семейной книги рецептов, и меня преследует мысль, что могло быть и так.
Mais les Strano semblent penser qu'elle l'a volé d'un vieux livre de recettes de famille, et je ne peux m'empêcher de penser que cela pourrait être vrai.
Джейк и Мэгги Джиллелхол подписывают копии своей новой книги рецептов.
Jake and Maggie Gyllenhaal vont signer des copies de leur nouveau livre de cuisine.

Другие результаты

Толстуха, новая книга рецептов, невыносимо.
Grosse femme, nouveau livre de cuisine, insupportable.
Я вычитал его в книге рецептов Майкла Вольтажио.
Je l'ai prise dans le livre de cuisine de Michael Voltaggio.
Райан, доставай мою "книгу рецептов".
Ryan, sors mon livre de recettes.
Вдруг огромная волна поднялась над нами, и семейная книга рецептов была утеряна...
Une vague énorme s'est abattue sur nous, emportant le carnet.
Я вспомнил о книге рецептов, которую мы утеряли, и неожиданно понял, что секрет счастья семьи тоже нельзя будет обнаружить на его страницах.
Je me souvins du livre de recettes... et compris que ce n'était pas ses pages qui recélaient notre secret.
Джулия Чайлд оставила тебе её книгу рецептов?
Ces chères épouses qui s'échangent des recettes.
Интервью. Я хочу писать книгу рецептов вместе с ним, а еще они будут снимать шикарный веб-сериал...
C'est une interview pour écrire son prochain livre de cuisine avec lui et pour être dans certaines séries sur internet, apparemment.
Только потому, что это вы, мадам Мишо, я позволяю вам читать мою книгу рецептов.
Mme Michaud, vous seule lisez mon livre d'ordonnances.
А поскольку люди смотрят «Разрушители легенд» и «C.S.I.: Место преступления», я подумал, а давайте включим в книгу рецепт баллистического желатина.
Parce que les gens regardent Mythbusters et Les Experts, je me suis dit, faisons une recette pour un gel balistique.
Телефонная книга, рецепты... "Цыплёнок по-итальянски", фруктовый салат с имбирем...
Répertoire. Recettes. Cannelloni au poulet, salade de fruits au gingembre.
Ну наконец-то, я приготовила по рецепту из новой книги легких кулинарных рецептов, которую ты заставила меня купить.
Et bien j'ai finalement fait une recette, à partir de ce nouveau livre de cuisine, celui que tu m'as fait acheté.
Так, у меня есть книга кошерных рецептов, соль, мука, сахар, новые миски, и я была добра и взяла нам две подходящих печальных "схаматы" на завтра.
OK, j'ai le livre de recettes kascher, sel, farine, sucre, de nouveaux saladiers, puis je me suis arrêtée à emmaus Et je nous ai pris deux tristes schamtas convenables à porter pour demain.
Больше книг, меньше рецептов, Бутрос Бутрос.
Plus de livres, moins de réceptions, Boutros Boutros.
К тому же, я хорошо пеку пироги, так что я выиграю и смогу начать рекламировать мою феминистскую кулинарную книгу с рецептами барбекю
Et puis, je suis bonne en tartes, donc je vais gagner, et je pourrais promouvoir mon ouvrage sur le droit des femmes à la sauce barbecue...
Это моя книга кулинарных рецептов!
C'est un livre de recettes.
Этот рецепт я нашла в старой немецкой поваренной книге.
J'ai trouvé la recette dans un vieux livre de cuisine Allemand.
Да потому что это рецепт из кулинарной книги моего деда.
Parce que c'est une recette du livre de recettes de mon grand-père.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo