Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: есть козырь
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "козырь" на французский

atout
moyen de pression
monnaie d'échange
carte à jouer
carte maîtresse
tour
l'avantage

Предложения

Не надо забывать, у нас припрятан ещё один козырь, а его операция только начинается.
N'oubliez pas qu'on a encore un atout dans notre manche, et sa mission ne fait que commencer.
Мы потеряем наш единственный козырь, они узнают, что мы здесь.
Il va utiliser notre seul atout : ils ignorent qu'on est là !
Твой сын - мой единственный козырь.
Votre fils est mon seul moyen de pression.
Возьмём Дьюи на перевозке - получим наш козырь обратно.
Si Dewey transporte, on a notre moyen de pression.
Если они меня найдут, это видео - мой козырь.
Si jamais ils me trouvent, cette vidéo est ma monnaie d'échange.
Я не думаю, что Верин отдаст свой единственный козырь.
Verin ne relâchera jamais son unique monnaie d'échange.
Прежде чем сдать мой самый ценный козырь в этом деле, я хочу знать что он скажет.
Avant que je ne lâche mon meilleur atout, je veux savoir ce qu'il compte dire.
Разве она... не наш козырь против Бюро?
N'est-elle pas notre atout contre le Bureau ?
И сейчас главный козырь Джеффа Мэлоуна - это информация о том, что Вудол копает под нас.
Et pour l'instant le meilleur atout de Jeff Malone c'est de nous dire que Woodall est après nous.
Прежде всего это укрепит силы международного терроризма, даст им серьезный козырь для привлечения в свои ряды тех, кто разочаруется в усилиях и возможностях международного сообщества в Афганистане.
Il renforcerait principalement les forces du terrorisme international et leur donnerait un sérieux atout pour attirer dans leurs rangs des personnes qui sont déçues par les efforts et les capacités de la communauté internationale en Afghanistan.
Это его единственный козырь.
Elle est sa seule monnaie d'échange.
Я не собираюсь давать тебе такой козырь.
Je ne vais pas te donner ce genre de munitions.
Зато у меня был козырь посильнее.
Mais j'ai eu la 2ème bonne idée.
Не хотел разыгрывать козырь в полицейском участке.
Je ne voulais pas abattre mon atout au poste de police.
Но сейчас ты их единственный козырь.
Mais pour l'instant, tu es leur meilleure option.
Этот военный преступник - наш козырь.
Ce criminel de guerre est un moyen de négocier.
Есть один козырь, который можно использовать.
Il pourrait y avoir une carte qu'on peut jouer.
Моя преданность твой козырь, Дэниел.
Ma dévotion pour toi l'emporte sur tout, Daniel.
Мы... мы использовали их как козырь.
On s'en servait pour faire pression.
Ребёнок превратился из катастрофы в козырь в кармане.
Le bébé est devenu un atout dans les négociations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo