Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: воспитательной колонии
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "колонии" на французский

colonie
prison
centre de détention
maison de redressement
détention juvénile
mineurs
maison de correction
pénitentiaire
pénitencier

Предложения

Ваш дом и эта земля - территория настоящей потерянной колонии Роанок.
Votre maison, cette terre, est le terrain de la vraie colonie perdue de Roanoke.
Свобода в этой колонии часто воспринималась как анархия.
La liberté dans cette colonie a souvent eu un goût d'anarchie.
Заявительница начала отбывать назначенное ей наказание в колонии частично закрытого типа.
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
Десять долларов говрят что они сейчас в колонии для малолетних.
Je parie 10 dollars qu'ils sont en prison pour mineurs maintenant.
Работала педагогом в колонии для несовершеннолетних преступников в нескольких кварталах отсюда.
Elle était conseillère dans un centre de détention pour mineurs à quelques rues d'ici.
Они вошли в тело этой колонии.
Ils ont infesté le corps de cette colonie.
Совсем недавно подобное подразделение было задействовано при исправительной колонии Винницкой области, где вспыхнул мятеж.
Tout récemment, une unité de ce type a dû intervenir dans une colonie pénitentiaire de l'oblast de Vinnitsa, où une mutinerie avait éclaté.
Как показал опрос, большинство респондентов выразили удовлетворенность нормами питания в своей колонии.
Comme l'indique le sondage, la majorité des personnes interrogées se disent satisfaites des normes relatives à l'alimentation dans leur colonie.
Руководство МВД поддерживает материальное техническое обеспечение этой колонии.
Le Ministère de l'intérieur pourvoit aux besoins matériels de cette colonie.
Безопасность этой колонии основана на желании граждан активно участвовать в её управлении.
La sécurité de cette colonie repose sur la volonté des citoyens à participer activement à cette gouvernance.
Худший побег из тюрьм за всю историю нашей колонии.
La pire évasion de prison de l'histoire de cette colonie.
Убил охранника в исправительно-трудовой колонии в Мэриленде.
Il a tué un surveillant de prison dans le Maryland.
После распада в 1962 году Вест-Индийской Федерации Монтсеррат предпочел сохранить свой статус в качестве коронной колонии.
À la suite de l'éclatement de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne.
Отбывал наказание в колонии для несовершеннолетних.
Il a fait un séjour dans un centre de détention pour mineurs.
Её муж Джон был губернатором колонии Роанок.
Son mari, John, était le gouverneur de la colonie de Roanoke.
2.2 После первой мировой войны Лига Наций передала все прежние германские колонии под международное управление.
2.2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
В небольшой колонии новичок - обезьянка Юпитер.
La petite colonie s'est augmentée d'un nouveau membre, le singe Jupiter.
Тактические системы запрограммированы на уничтожение колонии тзенкети.
Les systèmes tactiques ont programmé une attaque de la colonie.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Et à l'intérieur de ces puits, des communautés microbiennes commencent à se former ensuite.
Был в колонии с 9 лет.
Il était en détention juvénile depuis ses 9 ans.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 831. Точных совпадений: 831. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo