Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "компетентный орган" на французский

autorité compétente
autorité de nomination
organe compétent
autorités compétentes
organisme compétent
instance compétente
При установлении возможности трансграничного воздействия компетентный орган принимает решение о применении процедуры уведомления.
Dès lors qu'elle a déterminé l'existence d'un impact transfrontière, l'autorité compétente prend une décision concernant la procédure de notification.
Далее было предложено разъяснить в руководстве эту дополнительную ссылку на компетентный орган.
Il a aussi été proposé que les mots "autorité compétente", dont on proposait l'ajout, soient expliqués dans le guide.
Для выполнения определенной задачи может быть назначен только один компетентный орган в каждой Договаривающейся стороне.
Une seule autorité compétente par Partie contractante peut être désignée pour une tâche donnée.
Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения.
Chaque État partie désigne l'autorité compétente pour présenter ou recevoir des communications relatives à l'assurance obligatoire ou à toute autre garantie financière.
До настоящего времени в стране не назначен компетентный орган, который будет отвечать за выполнение Конвенции.
À ce jour, le pays n'a désigné aucune autorité compétente pour mettre en œuvre la Convention.
Заинтересованная сторона должна получать сведения об активах через суд или другой компетентный орган и с ведома управляющих в делах о несостоятельности.
Les recherches menées sur les actifs par une partie intéressée doivent se faire par l'intermédiaire du tribunal ou d'une autre autorité compétente et le représentant de l'insolvabilité doit en être informé.
В Германии сроки определяет компетентный орган с учетом необходимости перевода.
En Allemagne, l'autorité compétente décide du moment opportun, en tenant compte du temps nécessaire à la traduction.
Изготовитель должен уведомлять компетентный орган, утвердивший систему контроля качества, о любых планируемых изменениях.
Le fabricant doit signaler à l'autorité compétente ayant agréé le système qualité tout projet de modification du système.
Местный компетентный орган СПС вправе потребовать подтверждение этого и может по своему усмотрению провести собственную проверку.
L'autorité locale ATP peut demander la preuve que le contrôle a été effectué et peut, à son gré, effectuer son propre contrôle.
При согласии Сторон отвечать за публикацию решения в затрагиваемой стране может также компетентный орган страны происхождения.
L'autorité compétente du pays d'origine peut aussi être chargée de publier la décision dans le pays touché, si les Parties en décident ainsi.
В таких случаях компетентный орган сможет лишь просить инициатора взять на себя данные расходы.
En pareil cas, l'autorité compétente ne pourra que demander à l'initiateur de supporter ces coûts.
Однако компетентный орган должен убедиться в беспристрастности и надлежащем качестве информации.
Il faudra cependant que l'autorité compétente veille à ce que l'information soit impartiale et de qualité.
Было также предложено включить в число получателей уведомления компетентный орган.
Il a également été proposé de mentionner l'autorité de nomination comme destinataire de la notification.
Когда компетентный орган инициирует судебное разбирательство, должны применяться принципы объективного и справедливого судебного разбирательства.
Quand les autorités compétentes ouvrent une procédure judiciaire, les principes de jugement équitable et juste doivent être respectés.
В случае необходимости компетентный орган может запросить соответствующую дополнительную информацию.
En cas de besoin, l'autorité compétente peut demander des informations supplémentaires.
Правительству следует назначить компетентный орган, отвечающий за каждое звено цепочки поставок.
Les pouvoirs publics devraient désigner une autorité compétente pour chacune des étapes de la chaîne d'approvisionnement.
В любом случае Сторона должна назначить один компетентный орган по РВПЗ и организовать передачу данных между различными участвующими органами.
Quoi qu'il en soit, une Partie doit confier à une seule autorité la responsabilité de la gestion du RRTP et organiser les flux de données entre les différentes autorités concernées.
Вышеуказанная поправка упростит компенсационную процедуру, поскольку проще указать компетентный орган власти, чем конкретного служащего.
La modification susvisée facilitera la procédure de compensation car il est plus facile de désigner un organe compétent qu'un de ses employés.
Заявителю должен представляться отчет с подробным изложением причин, на основании которых компетентный орган принял эти решения.
Il est remis au demandeur un procès-verbal indiquant en détail les raisons pour lesquelles l'organisme de contrôle a pris ses décisions.
Было также указано, что для учета самых разнообразных ситуаций, возникающих на практике, важно использовать гибкий подход, наделяющий компетентный орган дискреционными полномочиями.
Il a aussi été déclaré que, pour tenir compte des situations très diverses se posant dans la pratique, il importait de maintenir une certaine souplesse en octroyant des pouvoirs d'appréciation à l'autorité de nomination.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 568. Точных совпадений: 568. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo