Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "комплексный план" на французский

plan global
plan d'ensemble
un plan intégré
le plan intégré
un plan complet
un programme global

Предложения

План действий по окружающей среде в рамках экологической инициативы НЕПАД представляет собой комплексный план, нацеленный на решение экологических проблем, стоящих в настоящее время перед континентом в рамках борьбы с нищетой.
Le Plan d'action pour l'environnement, adopté dans le cadre de l'Initiative en faveur de l'environnement du NEPAD, est un plan global qui vise à répondre aux défis en matière d'environnement auxquels le continent est confronté, tout en luttant contre la pauvreté.
В каждой стране будет разработан комплексный план контроля и оценки.
Dans chaque pays, on mettra au point un plan intégré de suivi et d'évaluation.
Новый руководитель программы в тесном контакте с ПРООН разрабатывает обновленный комплексный план на оставшуюся часть года.
Le nouveau responsable doit travailler en collaboration étroite avec le PNUD sur un plan intégré et actualisé jusqu'à la fin de l'année.
В ответ на озабоченность по поводу безопасности научно-исследовательских реакторов МАГАТЭ разработало комплексный план повышения безопасности научно-исследовательских реакторов.
En réponse aux soucis quant à la sécurité des réacteurs de recherche, l'AIEA a mis au point un plan intégré visant à la renforcer.
Оратора интересует, подготовило ли правительство комплексный план просвещения населения и обучения женщин, прежде всего в сельских районах, в целях ликвидации гендерных стереотипов и предрассудков.
Elle se demande si le Gouvernement a formulé un plan intégré pour édifier la population et éduquer les femmes, en particulier dans les régions rurales, en vue d'éliminer les stéréotypes et les préjudices sur les sexes.
Для координации научно-исследовательской деятельности, контроля и оценки программы будет разработан комплексный план контроля и оценки.
Un plan intégré de contrôle et d'évaluation sera élaboré afin de coordonner les études relatives au programme, ainsi que son contrôle et son évaluation.
В связи с необходимостью учета критериев оценки в программах на этапе их разработки был подготовлен комплексный план контроля и оценки, подкрепленный соответствующими мероприятиями в области профессиональной подготовки.
La nécessité d'intégrer des critères d'évaluation dans les programmes au stade de la conception a eu pour conséquence l'élaboration d'un plan intégré de contrôle et d'évaluation, renforcé par une formation appropriée.
В осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ страновых программах в настоящее время используются более четкие принципы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, включая матрицу результатов и комплексный план контроля и оценки.
Les programmes de pays financés par l'UNICEF reposent à présent sur un cadre de gestion plus explicitement axée sur les résultats, y compris une maîtrise des résultats et un plan intégré de suivi et d'évaluation.
Стороны подготовили подробный комплексный план, отражающий мнения Специального комитета.
Les parties ont élaboré un plan d'ensemble détaillé qui reflète les vues du Comité.
Специальные исследования показателей младенческой смертности включены в обновленный комплексный план контроля и оценки отделения.
Le plan intégré de suivi et d'évaluation actualisé par le bureau prévoit des études spéciales sur la mortalité infantile.
Еще в 1993 году был принят комплексный план действий, направленный на устранение всех барьеров для интеграции на рынке труда.
Un plan d'action complet a déjà été mis en place en 1993 en vue de lever tous les obstacles à l'intégration sur le marché du travail.
Правительство Судана предложило комплексный план действий в Дарфуре, который включает в себя большое число позитивных элементов.
Le Gouvernement soudanais a présenté un plan général d'action pour le Darfour, qui comporte de nombreux éléments positifs.
Сейчас мы готовимся подписать третий комплексный план деятельности на период 2002-2004 годов.
Nous devrions bientôt signer la troisième stratégie globale de fonctionnement pour la période 2002-2004.
На начальном этапе премьер-министру было поручено разработать в течение трех месяцев комплексный план действий, который призван определить задачи на первый этап реализации Инициативы.
À court terme, le Premier Ministre a été chargé de rédiger un plan d'action intégré, dans un délai de trois mois, pour donner corps à la première phase de l'initiative.
В 1992 году Комитету по программе и координации был представлен комплексный план по Африке, который был сочтен неудовлетворительным.
En 1992, un plan complet pour l'Afrique a été soumis au Comité du programme et de la coordination, qui ne l'a pas jugé satisfaisant.
Для осуществления инициатив, направленных на повышение эффективности деятельности, на период 2009-2011 годов был разработан комплексный план внедрения ОПР.
Afin de mettre en œuvre les initiatives d'amélioration, un plan complet de mise en œuvre du PGI a été élaboré pour la période 2009-2011.
Все предусматриваемые для предупреждения наводнений и защиты от них меры следует включить в комплексный план действий.
Toutes les mesures envisagées concernant la prévention et la maîtrise des inondations devraient être regroupées dans un plan d'action global.
Группа осуществляла комплексный план устранения компьютерных проблем 2000 года в целях содействия принятию решений в случае кризисной ситуации.
Le groupe a mis en oeuvre un plan complet pour le passage à l'an 2000 afin de faciliter la prise de décisions en cas de crise.
После этого обзора был разработан комплексный план гендерного развития, который был включен в рамки макроэкономического планирования.
À la suite de cet examen, un plan de développement intégré a été élaboré et rattaché au programme de planification macroéconomique.
Всемирная метеорологическая организация разработала комплексный план осуществления своей межсекторальной программы в области предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий.
L'Organisation météorologique mondiale a adopté un plan détaillé pour la réalisation de son programme de prévention des catastrophes naturelles et d'atténuation de leurs effets.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo