Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "компьютеров и телевизоров" на французский

На острове Мнемба нет телефонов, компьютеров и телевизоров.
Alors, Mnemba Island... Il y a ni téléphone, ni ordinateur, ni télévision.

Другие результаты

Поскольку китайская экономика продолжает смещаться от инвестиций к потреблению, спрос на ресурсоемкие потребительские товары длительного пользования - машины, мобильные телефоны, водопроводные трубы, компьютеры и телевизоры - возрастет.
Tant que la composition de l'économie chinoise continue de se déplacer de l'investissement vers la consommation, la demande de biens de consommation durables à forte intensité en matières premières - voitures, téléphones mobiles, plomberie intérieure, ordinateurs et téléviseurs - va augmenter.
Раньше я замечал лишь самолеты и машины, радио, компьютеры и телевизоры, непрерывную болтовню, докучающий шум, что переполнял мою голову.
Avant, j'entendais seulement les avions, les voitures, les radios, les ordinateurs et les télévisions, un gazouillement de voix dans ma tête, tellement bruyantes et ardentes.
Правительство Перу отметило, что в страну под видом бывших в употреблении продуктов из всех регионов мира завозятся значительные объемы электронного мусора, главным образом компьютеры и телевизоры; d) свинец в красках.
Le Gouvernement péruvien a indiqué qu'un grand volume de déchets électroniques, essentiellement des ordinateurs et des téléviseurs en provenance de toutes les régions du monde entraient sous la désignation de marchandises d'occasion; Plomb dans la peinture.
В настоящее время в наличии имеются портативные компьютеры и телевизоры с жидкокристаллическими дисплеями, оснащенными светодиодными элементами фоновой подсветки, в которых не используется ртуть.
Des panneaux LCD dotés d'un système de rétroéclairage à diode électroluminescente sans mercure sont utilisés actuellement dans les ordinateurs portables et les téléviseurs.
С начала 1998 года БСТ активно расширяло в рамках построения ИПЦ использование гедонической корректировки на качество в отношении компьютеров, телевизоров и ряда других товаров.
Depuis le début de 1998, le BLS a résolument élargi l'utilisation de l'ajustement hédoniste de qualité dans le cadre de l'IPC aux ordinateurs, aux téléviseurs et à plusieurs autres produits.
Многие промышленные производители компьютеров, телевизоров и других бытовых электроприборов расположены в прибрежных районах развивающихся стран Азии, и дальнейшая торговля такими материалами может быть источником выделения пента-БДЭ.
En 1990, le PentaBDE a été retiré volontairement du marché japonais et la poursuite de ce commerce peut constituer une source d'émission du PentaBDE.
Не нужно искать ответ в компьютере или телевизоре.
La réponse ne sera pas sur votre ordinateur ou la télévision.
Никакого телефона, планшета, компьютера, телевизора.
Ni téléphone, ni tablette, ni ordinateur, ni télé... rien.
В этой общине не было телевизоров, компьютеров и радио, конечно, тоже.
Dans cette communauté, nous n'avions pas de télévision ; nous n'avions évidemment ni ordinateurs ni radios.
Господа присяжные, напоминаю вам ни с кем не обсуждать дело и не включать телевизоры, компьютеры и айпады.
Mesdames et messieurs les jurés, il est défendu d'évoquer l'affaire.
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
Nous savons que les enfants passent beaucoup de temps devant des écrans aujourd'hui, que ce soit la télévision, ou les jeux vidéo, ou autre chose.
АЛАН Наказать. Забери компьютер, телевизор, игрушки.
Tu dois lui confisquer ce qu'il aime, ses jouets, la télévision.
К наиболее распространенным показателям применения ИКТ относились данные о наличии электричества, радио, стационарной телефонной связи, мобильной телефонной связи, телевизора, компьютера и доступа к Интернету.
Les indicateurs les plus fréquemment utilisés s'agissant des ménages sont le raccordement au réseau électrique, ainsi que la présence de radio, de téléphone fixe et mobile, de télévision et d'ordinateur et d'une connexion à Internet.
Никакого телевизора, компьютер - только для домашних заданий.
Pas de télé, pas d'ordinateur, à part pour les devoirs.
Думал, возьмёт телевизоры и компьютеры.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера.
Ces enfants n'ont jamais vu une télé ou un ordinateur.
За счет средств республиканского бюджета и Азиатского банка развития школам, общеобразовательным учреждениям в 2000-2001 годах поставлены компьютеры, телевизоры, видеотехника на общую сумму более 400000 долл. США.
En 2000-2001, grâce à des fonds du budget national et de la Banque asiatique de développement, les écoles ont reçu pour plus de 400000 dollars d'ordinateurs, de téléviseurs et de matériel vidéo.
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина.
Dans 30 centimètres cube de ce matériau - à peu près ce qui emballerait votre ordinateur ou une grande télé - vous avez la même quantité d'énergie qu'un litre et demi d'essence.
Может, ей тяжело было найти, куда подключить телевизор, компьютеры, телефон, роутеры, все...
Elle avait peut-être du mal à trouver où mettre la télé, l'ordinateur, le routeur, tous...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 775. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 195 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo