Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "конец" на французский

Предложения

4429
467
254
202
176
Каждый выглядит больным под конец ночи.
Tout le monde a l'air mal en fin de soirée.
На конец января реакции не последовало.
Aucune réponse n'avait été reçue à la fin du mois de janvier.
Это не конец, ты знаешь.
Ce n'est pas fini, tu sais.
Это ещё не конец, милый.
C'est pas terminé avant qu'il ne soit fini, bébé.
Поимка генерала Гривуса конец войне положит.
La capture du général Grievous mettra un terme à la guerre.
На конец января сотни арестованных остаются под стражей.
À la fin du mois de janvier, des centaines de personnes étaient toujours détenues.
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец.
Ce rêve touche à sa fin, grâce aux marchés financiers.
Война, что положит конец всем войнам.
La guerre pour mettre fin à toutes les guerres.
Но у этой истории есть счастливый конец.
Mais il y a une fin heureuse à cette histoire.
Моя любимая часть битвы - это всегда ее конец.
Ce que je préfère dans une bataille c'est toujours sa fin.
У вас конец второй стадии, сопровождающийся... сумашествием.
C'est en fin de deuxième phase, accompagné par... la folie.
Наше голосование не положит конец страданиям.
Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.
Ты выглядишь прекрасно, учитывая близкий конец.
Vous avez l'air très agréable, compte tenu de la fin est proche.
Это был конец первого дня соревнований.
C'était, à la fin de la première journée de la compétition.
Развертывание запланировано на конец следующего года.
Non prévu pour le déploiement jusqu'à la fin de l'année prochaine.
Давайте положим конец маргинализации африканского континента.
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
Был конец смены, мы остановили машину уголовников.
C'était la fin de service, on a arrêté une voiture de malfrats.
Прогнозы финансового положения Организации на конец года вызывают тревогу.
Les prévisions concernant la situation financière de l'ONU à la fin de l'année sont inquiétantes.
Только законного короля предотвратить конец Итаку.
Seul un roi légitime empêchera le chaos et la fin d'Ithaque.
Кексовому бизнесу конец, мечта накрылась.
L'entreprise de cupcakes est finie, le rêve est mort.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9686. Точных совпадений: 9686. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo