Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: главный констебль
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "констебль" на французский

agent
constable
gendarme
officier
brigadier
fliquette
connétable

Предложения

Ваш констебль, кажется, вышел на нашу таинственную женщину.
Votre agent semble avoir une piste à propos de notre mystérieuse femme.
И может, этот ваш констебль сумеет вам помочь.
Peut-être ton agent de police peut t'aider.
Мы коммерческая структура, констебль Найтингейл, предприятие.
On est une affaire, Constable Nightingale, une entreprise.
Я понимаю, почему вы - констебль.
Je vois pourquoi vous êtes constable.
Ваш долг - явиться вовремя на репетицию, констебль Оутс.
Votre devoir est d'arriver à répétition sur le temps, gendarme Oates.
Собственно, вот констебль Коллинз вас сейчас домой и отвезёт.
En effet, le gendarme Collins vous emmènera chez vous tout de suite.
Я городской констебль, избранный людьми округа Харлан.
Je suis un gendarme, dûment élu par les gens du comté de Harlan.
Да, констебль, это удивление.
Oui, constable, c'est ça.
И почему, констебль, вы кажетесь определенно разочарованным во мне.
Voyons, constable, vous êtes remonté contre moi.
Думаю, там вы найдёте установки для сжигания, констебль.
Je pense que vous trouverez les incinérateurs par là, gendarme.
Нам чуть конец не пришел, констебль Реджи.
Ce n'est pas passé loin, Constable Reggie.
Что ж, подумайте над этим, констебль.
Alors, pense à ça, Agent.
Я должен сказать, констебль, я восхищаюсь вашим самообладанием.
Je dois dire, constable, que j'admire votre calme.
Детектив-инспектор Джек Робинсон, сэр, и констебль Коллинз.
Détective Inspecteur Jack Robinson, monsieur, et Gendarme Collins.
Могу я просить вас об одолжении, констебль.
J'ai un service à vous demander, constable.
Я распоряжусь насчет этого, констебль.
Je vais en donner l'ordre, constable.
Вы только гляньте, констебль Флайт - я по тебе скучал, мой мальчик.
Constable Flight... Vous m'avez manqué, mon garçon.
Я тебе могу помочь, констебль.
Je pourrais vous aider, constable.
Как Вы думаете, констебль Тапперт?
Qu'en pensez-vous, agent Tipperd ?
8 лет назад у нас был молодой констебль -
Il y a 8 ans, on avait un jeune agent,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 346. Точных совпадений: 346. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo