Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "конструктивным образом" на французский

manière constructive
dans un esprit constructif
façon constructive
Они призывают национальную и международную прессу поддержать конструктивным образом укрепление мира и духа терпимости.
Elles font appel à la presse nationale et internationale pour qu'elle accompagne, de manière constructive, la consolidation de la paix et l'esprit de tolérance.
Китайская делегация будет и впредь конструктивным образом участвовать в будущих консультациях.
La délégation chinoise continuera à participer de manière constructive aux consultations à venir.
Его предложение направлено скорее на дополнение существующих инициатив конструктивным образом.
Elle consistait plutôt à compléter les initiatives existantes dans un esprit constructif.
Мы сотрудничаем с Соединенными Штатами в целях урегулирования нерешенных вопросов и проблем в регионе мирным и конструктивным образом.
Nous coopérons avec les États Unis en vue de résoudre de manière pacifique et dans un esprit constructif des questions en suspens dans la région.
Однако Европейский союз готов подойти к этому вопросу конструктивным образом.
L'Union européenne n'en traitera pas moins la question dans un esprit constructif.
«Цифровой разрыв» необходимо сократить конструктивным образом.
Le fossé numérique doit être comblé de manière constructive.
Они могут и должны быть устранены конструктивным образом и так, чтобы защитить режим прекращения огня.
Elles peuvent et doivent être réglées de manière constructive et de façon à protéger le régime du cessez-le-feu.
Со своей стороны, члены Комитета полны решимости предпринимать конструктивным образом конкретные действия по осуществлению своего мандата согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций при ценном содействии со стороны всех заинтересованных сторон.
Pour leur part, les membres du Comité sont déterminés à poursuivre, de manière constructive, leur action concrète en faveur de l'exécution de leur mandat, conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies et avec le précieux concours de toutes les parties concernées et intéressées.
Было бы целесообразно осуществить изменение в политике этого органа, что привело бы, разумным и конструктивным образом, к поощрению и стимулированию его сотрудничества с государствами-членами, которые просят его об этом.
Il serait à conseiller d'effectuer un changement dans la politique de l'Organisation et de l'amener sainement et de manière constructive à promouvoir et à stimuler la coopération avec les États Membres qui la sollicitent dans ce domaine.
Европейский банк реконструкции и развития хотел бы поздравить Рабочую группу с разработкой типовых законодательных положений, в которых конструктивным образом затрагиваются многие вопросы, имеющие основополагающее значение для финансирования концессионных проектов в области инфраструктуры.
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement souhaiterait féliciter le Groupe de travail d'avoir élaboré des dispositions législatives types, qui traitent de manière constructive nombre de questions essentielles pour faciliter le financement des concessions d'infrastructures.
Только на основе равенства члены международного сообщества смогут конструктивным образом продвинуть вперед дело прав человека, приверженцами которого являются все.
Ce n'est que sur un pied d'égalité que les membres de la communauté internationale feront avancer de manière constructive la cause des droits de l'homme, à laquelle tous sont attachés.
Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
La Corée du Nord a finalement entamé le dialogue mi-juillet, et un mois plus tard elle acceptait de normaliser le fonctionnement du complexe de Kaesong de manière constructive.
Мы повторяем сделанный в докладе Генерального секретаря призыв к сторонникам различных политических движений отказаться от своих узких интересов и работать конструктивным образом во имя национальных интересов Ирака.
Nous nous faisons l'écho de l'appel lancé par le Secrétaire général dans son rapport aux divers acteurs politiques pour qu'ils mettent de côté leurs intérêts particuliers et œuvrent de manière constructive au service des intérêts nationaux de l'Iraq.
Правительство Швейцарии намерено подписать эту Конвенцию в декабре 2008 года. Швейцария также принимает участие в текущих переговорах по Конвенции о конкретных видах обычного оружия и надеется, что государства-участники пойдут на компромисс и конструктивным образом урегулируют свои разногласия.
Il participe également aux négociations qui ont lieu sur la Convention sur les armes classiques et il espère que les États participants accepteront une forme de compromis et règleront leurs divergences dans un esprit constructif.
Однако мы приветствуем возможность продолжать наши обсуждения этого вопроса откровенным и конструктивным образом.
Toutefois, ils se félicitent de pouvoir continuer à débattre, de manière franche et objective, de cette question.
Проект резолюции отражает все упомянутые выше элементы сбалансированным и конструктивным образом.
Le projet de résolution reflète tous les éléments dont je viens de parler d'une manière équilibrée et constructive.
Она должна найти пути и средства взаимодействия с группами представителей гражданского общества более конструктивным образом.
L'OMC doit trouver les moyens de travailler de façon plus constructive avec les organisations de la société civile.
Имелась бы также возможность реалистическим и конструктивным образом регламентировать существующие запасы.
Il aurait également été possible de réglementer de façon réaliste et constructive les stocks existants.
Мы призываем обе стороны отреагировать на это конструктивным образом.
Nous exhortons les deux parties à y répondre de façon constructive.
Наиболее успешные программы и проекты часто охватывают коренные народы конструктивным образом и по ряду направлений.
Les programmes et projets les plus efficaces sont souvent ceux auxquels les autochtones ont été activement associés de diverses façons.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo