Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "конструктивных предложений" на французский

propositions constructives
suggestions constructives
proposition constructive
propositions utiles
Результатом этой встречи стал ряд конструктивных предложений для дальнейшего международного и регионального сотрудничества.
Cette réunion a débouché sur différentes propositions constructives visant à renforcer la coopération internationale et régionale.
В этой связи был выдвинут ряд конструктивных предложений.
Un certain nombre de propositions constructives ont été faites à cet égard.
Смежная задача должна состоять в выработке конструктивных предложений по поводу того, как обеспечить упорядоченную эволюцию международных экономической и торговой систем на подкрепляющей процесс развития основе.
À titre complémentaire, il faudrait faire des suggestions constructives sur la manière d'ordonner l'évolution des systèmes économiques et commerciaux internationaux dans un sens favorable au développement.
С момента представления проекта резолюции было получено несколько конструктивных предложений, которые предполагается отразить в его пересмотренном варианте.
Plusieurs suggestions constructives ont été reçues depuis la soumission du projet de résolution et il est prévu de les prendre en compte lors d'une révision du texte.
В то же время она не хочет предсказывать результаты переговоров и очень внимательно выслушала представителей тех делегаций, которые заявили, что они открыты для любых конструктивных предложений, которые позволят создать более прочную финансовую основу для Организации Объединенных Наций.
Toutefois, elle ne veut pas préjuger l'issue de la négociation et a écouté très attentivement les délégations qui se sont dites ouvertes à toute proposition constructive susceptible de donner à l'Organisation des bases financières plus solides.
Она также рекомендует, чтобы в свете любых соответствующих ответов или с учетом любых необходимых дополнений или конструктивных предложений настоящий окончательный рабочий документ был представлен для окончательного рассмотрения Подкомиссией по поощрению и защите прав человека на ее пятьдесят третьей сессии в 2001 году.
Elle recommande également que ce document final, accompagné éventuellement de toute réponse pertinente, mise à jour ou proposition constructive, soit présenté à la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme pour examen final à sa cinquante-troisième session en 2001.
Участники встречи внесли ряд конструктивных предложений по отдельным статьям законопроекта.
Les participants ont fait plusieurs propositions constructives concernant certains articles du projet de loi.
Российская Федерация в ходе консультаций по проекту внесла целый ряд конструктивных предложений, которые могли бы существенно улучшить текст.
Au cours des consultations sur le projet de résolution, la Fédération de Russie a fait un certain nombre de propositions constructives qui auraient pu en améliorer considérablement le libellé.
Швейцария сожалеет, что несмотря на наличие конструктивных предложений в работе по заключению всеобъемлющей конвенции достигнуто мало прогресса.
La Suisse regrette qu'en dépit de propositions constructives, les travaux relatifs à la négociation d'une convention générale contre le terrorisme n'aient guère progressé.
Выносимый сегодня на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции согласован по итогам серии неофициальных консультаций, позволивших учесть целый ряд конструктивных предложений, сделанных нашими партнерами.
Le projet de résolution soumis aujourd'hui à l'Assemblée générale résulte de l'accord intervenu suite à une série de consultations officieuses qui ont permis de prendre en considération plusieurs propositions constructives formulées par nos partenaires.
Был высказан ряд конструктивных предложений о том, как Управление могло бы содействовать работе специальных процедур, и УВКПЧ внимательно их изучит.
Plusieurs propositions constructives tendant à ce que le Haut-Commissariat facilite davantage les travaux des procédures spéciales avaient été faites et le Haut-Commissariat les prendrait dûment en considération.
Мы последовательно занимаем практический подход к поиску совместно с другими участниками надлежащих путей решения этой проблемы и в связи с этим выдвинули большое число конструктивных предложений.
Nous avons toujours adopté une démarche pratique en explorant les solutions adéquates pour régler le problème avec les parties et, à cette fin, avons fait de nombreuses propositions constructives.
При этом не следует бояться новых конструктивных предложений и не следует жалеть усилий для рассмотрения возможных мер, которые могут рассеять опасное чувство неудовлетворенности, испытываемое некоторыми государствами-участниками.
Il ne faut pas craindre de présenter de nouvelles propositions constructives dans ce sens, ni ménager les efforts d'analyse des actions qui pourraient aider à dissiper le danger que font peser les sentiments de frustration éprouvés par certains États parties.
В последние три года специальные докладчики совершили три визита в ее страну, которая по-прежнему открыта для конструктивных предложений в целях поощрения прав человека.
Au cours des trois dernières années, son pays a reçu la visite de trois rapporteurs spéciaux et reste prêt à étudier toutes suggestions constructives concernant la promotion des droits de l'homme.
По сути, отсутствие конструктивных предложений - в том числе в том, что касается прекращения огня или прекращения наступательных операций - не вносит вклада в создание возможных платформ для диалога, требуемого нынешней ситуацией.
En fait, l'absence de propositions constructives - y compris à l'égard d'un cessez-le-feu ou de la cessation des opérations offensives - ne favorise pas la mise en oeuvre de plates-formes éventuelles de dialogue qu'exige la situation actuelle.
При этом, однако, в них были включены ссылки на ряд недавних докладов, подготовленных в контексте Ассамблеи тысячелетия, а также на доклады Генерального секретаря, содержащие ряд конструктивных предложений.
Toutefois, il a été fait référence à certains rapports récemment établis dans le contexte du Sommet du Millénaire ainsi qu'à des rapports du Secrétaire général contenant un certain nombre de suggestions constructives.
Значительные усилия по формулированию программы работы для Конференции по разоружению предприняли и многие другие делегации и внесли ряд конструктивных предложений.
De nombreuses autres délégations ont également consenti des efforts considérables pour aider la Conférence du désarmement à se doter d'un programme de travail et ont présenté un certain nombre de propositions constructives.
Мы уделили необходимое время рассмотрению всех тех конструктивных предложений, - в частности, идей Франции, - которые были внесены по этому вопросу.
Nous avons pris le temps nécessaire pour examiner toutes les propositions constructives, notamment les idées de la France à cet égard, que nous avons prises en considération lorsque que nous avons mis la dernière main à nos propositions.
Многие правительства, организации гражданского общества и исследовательские институты выдвинули немало конструктивных предложений.
Nombre de Gouvernements, des groupes de la société civile et des instituts universitaires ont avancé des propositions constructives.
Участниками был высказан ряд конструктивных предложений и замечаний, в соответствии с которыми проект прошел доработку.
Les participants ont formulé une série de propositions et d'observations constructives sur la base desquelles le projet a été amélioré.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo