Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: консультанты по вопросам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "консультанты" на французский

consultants conseillers
experts-conseils
des psychologues
spécialistes

Предложения

Для удовлетворения специальных потребностей могут использоваться внешние консультанты.
Des consultants extérieurs peuvent être recrutés pour répondre à des besoins spécifiques.
Независимые консультанты рекомендовали принять вариант 2 и не принимать предложение в его нынешнем виде.
Les consultants indépendants ont recommandé l'option 2, qui préconise que la proposition ne soit pas adoptée sous sa forme actuelle.
Члены и консультанты группы указываются в приложении.
On trouvera dans l'annexe la liste des membres et conseillers du Groupe.
Познакомьтесь, Джен и Джош, мои консультанты по имиджу.
Je veux vous présenter Jen et Josh, mes conseillers en image.
По указанию Группы секретариат и его консультанты опросили некоторых сотрудников "АОК".
Sur les instructions du Comité, le secrétariat et ses experts-conseils ont eu des entretiens avec certains employés de l'AOC.
Группа отмечает, что ее консультанты не смогли воспроизвести узловой анализ, проведенный Консультантом 1 "КПК".
Le Comité fait observer que ses experts-conseils n'ont pas pu reproduire les travaux d'analyse nodale du consultant 1 de la KPC.
Терапевты, консультанты... ничего не помогало.
Thérapeutes, conseillers... rien de tout cela a aidé.
Установить тот факт, набирались ли некоторые консультанты повторно, не удалось.
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
Только в десяти миссиях имеются штатные консультанты по гендерной проблематике.
Il faut attacher davantage d'importance aux conseillers pour l'égalité des sexes.
Основными категориями такого дополнительного персонала являются: добровольцы Организации Объединенных Наций и индивидуальные консультанты.
Ces effectifs comprennent les catégories suivantes : Volontaires des Nations Unies et consultants.
Кроме того, эксперты и консультанты оказывают сотрудникам секретариата помощь в подготовке различных исследований, в том числе по вопросам устойчивого развития.
Enfin, des experts et consultants aident le secrétariat à réaliser diverses études, y compris celles qui ont trait au développement durable.
Такие консультанты нанимаются в соответствии с установками, данными Генеральным секретарем.
Ces consultants sont engagés conformément aux principes établis par le Secrétaire général.
Общественным службам Токелау оказывают поддержку новозеландские консультанты, специализирующиеся в таких областях, как здравоохранение, образование, рыболовство и экономическое развитие.
Les services publics des Tokélaou bénéficient de l'appui de conseillers spécialisés néo-zélandais dans des domaines tels que la santé, l'éducation, les pêcheries et le développement économique.
Внешние консультанты, имеющие адекватный опыт, будут оказывать надлежащее содействие в работе по соответствующим техническим и научным вопросам.
Le concours de consultants externes justifiant d'une expérience suffisante sera requis en tant que de besoin pour les aspects techniques et scientifiques.
Оратор спрашивает, участвовали ли в этом процессе консультанты или представители НПО.
Elle demande si des consultants ou des représentants d'ONG ont joué un rôle dans ce processus.
Группа подтверждает, что эксперты и консультанты должны использоваться в специальных политических миссиях в полном соответствии с надлежащими резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Il rappelle que les modalités de recours à des experts et à des consultants dans le cadre des missions politiques spéciales doivent se conformer rigoureusement aux dispositions pertinentes de l'Assemblée générale.
Этот проект финансируется за счет бюджета федеральной службы равных возможностей; при этом ее консультанты и администраторы были набраны из различных государственных министерств.
Le projet a été financé par le budget du Service fédéral de l'égalité des chances, ses conseillers et ses administrateurs étant détachés des différents ministères gouvernementaux.
Эти консультанты охватывают своей работой штабы секторов, а также пункты базирования.
Les conseillers sont affectés aux bureaux de secteur ainsi qu'aux bases d'opérations.
Аналогичным образом, технические консультанты отбирают исключительно мужчин для прохождения технической и управленческой подготовки, необходимой для эксплуатации новых водяных насосов и системы водоснабжения в общине.
De même, les techniciens consultants ne choisissent que des hommes pour participer aux programmes de formation technique et aux cours de gestion concernant l'utilisation de nouvelles pompes à eau et du système d'adduction d'eau par la collectivité.
Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты.
Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 685. Точных совпадений: 685. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo