Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "контролем" на французский

Предложения

Как правило, такие проявления имеют место в связи с недостаточным контролем.
En général, de tels actes ont lieu parce qu'une supervision suffisante fait défaut.
Банк «Сепах» по-прежнему находится под временным управлением под строгим контролем назначенных правительством управляющих.
La Banque Sepah a été placée sous administration provisoire sous la stricte supervision d'administrateurs nommés par l'État.
Мне будет позволено управлять делами, но только под его контролем.
J'aurai le droit de m'occuper de mes affaires, mais seulement sous sa surveillance.
Поскольку практическое осуществление Плана урегулирования оказалось невозможным, военная деятельность Миссии была ограничена контролем за прекращением огня.
Comme il s'est avéré impossible d'appliquer le Plan de règlement, les activités militaires de la MINURSO ont été limitées à la surveillance du cessez-le-feu.
Федеральное управление частного страхования уведомляет находящиеся под его контролем учреждения о любом изменении приложения по почте.
L'Office fédéral des assurances privées avertit par voie postale les institutions soumises à sa surveillance de toute modification apportée à l'annexe.
Элли разрешила ему ездить десять минут в день под чутким контролем.
Il a le droit de faire de la moto dix minutes par jour sous sa surveillance.
Паспорта изготовляются под строгим контролем и оснащены самыми современными средствами защиты от подделок.
Les passeports sont fabriqués sous stricte surveillance et dotés des caractéristiques de sécurisation les plus modernes.
Необходимо будет провести различие между оценкой соответствия и контролем за рынком.
Il convient de distinguer entre l'évaluation de la conformité et la surveillance du marché.
Оружие остается под строгим контролем подрядчиков, возглавляющих реформу государственной безопасности.
Ces armes demeurent placées sous l'étroite surveillance des contractants chargés de la réforme de la sécurité.
Был внесен ряд предложений о создании многосторонних механизмов, гарантирующих поставки ядерного топлива под строгим международным контролем.
Plusieurs propositions tendant à créer des mécanismes multilatéraux à même de garantir la fourniture de combustibles nucléaires sous stricte surveillance internationale ont été avancées.
Это присутствие осуществляется под эгидой и контролем компетентных законных институтов обеих стран.
Cette présence est placée sous les auspices et la supervision des institutions légitimes compétentes des deux pays.
Полиция находится под судебным и административным контролем.
La police est soumise à un contrôle à la fois judiciaire et administratif.
Археологические раскопки и исследования в стране проводятся под строгим контролем.
Les fouilles et les recherches archéologiques dans le pays font l'objet d'un régime de contrôle strict.
Министерство образования приняло решение открыть специальные частные школы под непосредственным контролем соответствующих посольств.
D'autre part, le Ministère de l'éducation a autorisé la création d'établissements scolaires spéciaux privés, relevant directement des ambassades des pays concernés.
Была выражена поддержка возможному включению кетамина в перечень веществ, находящихся под международным контролем.
L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.
Нищета и экологическая уязвимость взаимосвязаны и должны находиться под постоянным контролем.
La pauvreté et la vulnérabilité environnementale, qu'il faut suivre de très près, sont interdépendantes.
Вся ядерная деятельность Казахстана осуществляется по его стандартам и под его контролем.
La totalité des activités nucléaires menées dans notre pays satisfont à ses normes et sont placées sous son contrôle.
Я больше не под вашим контролем.
Vous n'avez plus de pouvoir sur moi.
В современной терминологии такие методы получения "владения" нематериальным имуществом правильно называются "контролем".
Dans la terminologie moderne, ces techniques d'obtention de la "possession" de biens incorporels sont à juste titre dénommées "contrôle".
Израиль настаивал на сохранении оккупированных земель под своим контролем, а также всех компонентов палестинского суверенитета.
Israël a insisté pour garder les territoires occupés sous son contrôle, ainsi que tous les éléments de la souveraineté palestinienne.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2046. Точных совпадений: 2046. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo