Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "конфликт интересов" на французский

Я думаю это расценивается как ещё один конфликт интересов.
Je pense que ça pourrait être qualifié encore d'un autre conflit d'intérêt.
Именно такой конфликт интересов мне не нужен в моей жизни.
C'est exactement le genre de conflit d'intérêt que je ne peux pas avoir dans ma vie.
Знаешь, конфликт интересов и все такое.
Tu sais, conflit d'intérêts et tout ça.
Скажем так, у нас с мистером Гекко серьёзный конфликт интересов.
Disons que M. Gekko et moi avons un grave conflit d'intérêts.
Кроме того, в составе таких комитетов прослеживается потенциальный конфликт интересов.
La composition de tels organes peut aussi susciter des conflits d'intérêt.
В то же время покупка сертифицированных сокращений выбросов у проектов в рамках МЧР может рассматриваться как конфликт интересов, и секретариату потребуется создать счет в реестре, на который могут передаваться или на котором могут аннулироваться ССВ.
Toutefois, l'achat d'unités de réduction certifiée des émissions découlant de projets entrepris au titre du MDP pourrait faire naître des conflits d'intérêt et le secrétariat devrait disposer d'un compte dans un registre où transférer et annuler les URCE.
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз.
Il a été porté à mon attention que Lily a omis de divulguer un important conflit d'intérêt avec Thorpe Enterprises.
Как отмечено в пункте 12 резолюции 62/269 Генеральной Ассамблеи, понятие «конфликт интересов» в действующих положениях и правилах Организации Объединенных Наций официально не определено.
Ainsi que l'a noté l'Assemblée générale au paragraphe 12 de sa résolution 62/269, la notion de conflit d'intérêts n'est pas officiellement définie dans les règlements et règles actuellement en vigueur à l'Organisation des Nations Unies.
Я уверен, что у вас достаточная квалификация, но есть небольшой конфликт интересов.
Je suis sûr que vous êtes qualifié, mais il y a un léger conflit d'intérêts.
Комитет отмечает, что в случае назначения Главного сотрудника по закупкам в качестве единственного члена местного комитета по обзору поставщиков указанный конфликт интересов сохраняется.
Le Comité fait observer qu'en désignant le chef du Service des achats comme membre unique du comité d'examen des fournisseurs locaux, ce conflit d'intérêts demeure.
У тебя - конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий.
Tu as un conflit d'intérêts, parce que tu représentes Ed, et tu essaies de vendre le scénario.
Они хотят, чтобы это был конфликт интересов.
Ils veulent qu'il y ait conflit d'intérêt.
Джинни, это огромный конфликт интересов между этим расследованием и твоим судом
Ginny, il y a un gros conflit d'intérêts entre cette enquête et votre procès.
Я чувствую, что тут возникает конфликт интересов.
Je pense qu'il y a conflit d'intérêts.
9 других дел были, в частности, связаны с такими вопросами, как попытка дать взятку, вымогательство и конфликт интересов.
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
Мой конфликт интересов в этом деле вас не так уж сильно смущает.
Mon conflit d'intérêts n'a pas l'air de vous gêner.
Надеюсь, тебе предельно ясно, что будет недопустимый конфликт интересов, если ты будешь представлять Джека Флеминга по какому-либо вопросу.
J'espère qu'il est clair que ce serait un conflit d'intérêt inadmissible... que vous représentiez Jack Fleming dans quoi que ce soit.
В результате возникает нечеткое разделение обязанностей и потенциальный конфликт интересов, поскольку секретарь участвует в принятии управленческих решений, которые могут быть обжалованы сотрудниками.
Cela rend les responsabilités floues et présente des risques de conflit d'intérêts, le secrétaire participant à des décisions de la direction contre lesquelles des fonctionnaires pourraient former un recours.
Если адвокат лишен возможности перемещаться либо у него есть конфликт интересов, то он обязан потребовать себе замену.
S'il ne peut se déplacer ou s'il y a conflit d'intérêts, il est tenu de se faire remplacer.
Это может выглядеть как конфликт интересов.
Ça pourrait ressembler à un conflit d'intérêts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 210. Точных совпадений: 210. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo