Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "корейского полуострова" на французский

péninsule coréenne
la péninsule de Corée

Предложения

86
По нашему мнению, открытые каналы общения являются жизненно необходимыми для обеспечения усилий по достижению мира и стабильности на территории Корейского полуострова.
Nous pensons que des voies de communication ouvertes sont essentielles pour jeter des bases solides permettant de faire des tentatives pour parvenir à la paix et à la stabilité sur la péninsule coréenne.
Государства-участники обратились с призывом о превращении Корейского полуострова в безъядерную зону и настоятельно призвали КНДР пересмотреть взятый ею курс и выполнять все обязательства в отношении гарантий, вытекающие из Договора.
Les États parties ont préconisé une péninsule coréenne dénucléarisée et ont prié instamment la RPDC de réexaminer sa ligne de conduite et d'assumer toutes ses obligations en matière de garanties conformément au Traité.
Мы с удовлетворением отмечаем итоги завершившегося 19 сентября в Пекине четвертого раунда шестисторонних переговоров по урегулированию ядерной проблемы Корейского полуострова.
On note avec satisfaction les résultats du Quatrième cycle des négociations des six parties à Beijing, qui s'est terminé le 19 septembre, relatif au règlement de la question nucléaire de la péninsule de Corée.
Вместе с тем, ядерная проблема Корейского полуострова далеко не проста.
Cependant, la question nucléaire de la péninsule de Corée est compliquée.
В южной части Корейского полуострова так называемое Командование Организации Объединенных Наций, существующее более полувека, является типичным результатом пристрастного подхода, наблюдающегося в работе Совета.
Dans le sud de la péninsule de Corée, le soi-disant Commandement des Nations Unies, qui existe depuis plus d'un demi-siècle, est un exemple typique de la partialité remarquée dans les activités du Conseil.
В качестве одного из государств - членов Организации содействия развитию энергетики Корейского полуострова мы считаем необходимым подчеркнуть ту роль, которую эта международная организация играет в деле содействия прочному миру на полуострове.
En tant que pays membre de l'Organisation du développement énergétique de la Péninsule de Corée, nous pensons qu'il convient de souligner le rôle joué par cette organisation internationale dans la promotion d'une paix durable dans la Péninsule.
Выступаем за урегулирование и разблокирование ситуации вокруг ядерной проблемы Корейского полуострова.
Nous souhaitons que la situation relative au problème nucléaire dans la péninsule coréenne sorte de l'impasse et trouve une solution.
Соседи Корейского полуострова испытывают вражду друг к другу.
Les voisins de la péninsule coréenne sont hostiles les uns aux autres.
Мы выступаем за освобождение Корейского полуострова от ядерного оружия.
Nous sommes favorables à une péninsule de Corée exempte d'armes nucléaires.
Нашей конечной целью является денуклеаризация Корейского полуострова.
La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre objectif ultime.
Что касается Корейского полуострова, оратор призывает соответствующие стороны возобновить диалог в рамках шестисторонних переговоров.
S'agissant de la péninsule coréenne, l'orateur demande instamment aux parties concernées de reprendre le dialogue dans le cadre des pourparlers des six parties.
Моя страна, Республика Бенин, поддерживает дружественные отношения с обеими братскими республиками Корейского полуострова.
Mon pays, la République du Bénin, entretient des relations amicales avec les deux républiques sœurs de la péninsule coréenne.
Моя делегация придает огромную важность вопросу о мирном воссоединении Корейского полуострова.
Ma délégation attache beaucoup d'importance à la question de la réunification pacifique de la péninsule coréenne.
В ходе этих переговоров все участники договорились о целях и принципах превращения Корейского полуострова в безъядерную зону.
Au cours de ces négociations, tous les participants ont convenu des objectifs et des principes de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
Таиланд выступает за мирное разрешение этого вопроса на основе переговоров с участием шести сторон и поддерживает вывод ядерного оружия со всего Корейского полуострова.
La Thaïlande est favorable à un règlement pacifique de la question dans le cadre des pourparlers à six ainsi qu'à la présence d'une péninsule coréenne exempte d'armes nucléaires.
Малайзия расценивает эти действия как важные меры укрепления доверия, способные содействовать усилиям, направленным на денуклеаризацию Корейского полуострова.
La Malaisie voit dans ces dispositions des mesures de confiance importantes qui pourraient aider les efforts engagés pour obtenir la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
Учитывая свое стратегическое положение в Юго-Восточной Азии, Монголия проводит политику дружественных отношений со своими соседями, включая страны на Корейского полуострова.
Vu son emplacement stratégique en Asie du nord-est, la Mongolie s'efforce de garder des relations amicales avec ses voisins, notamment ceux de la péninsule coréenne.
С удовлетворением отмечаем итоги завершившегося 19 сентября в Пекине четвертого раунда шестисторонних переговоров по урегулированию ядерной проблемы Корейского полуострова.
Nous notons avec satisfaction les résultats obtenus par la quatrième série de pourparlers à six sur la question nucléaire de la péninsule coréenne, qui s'est achevée le 19 septembre à Beijing.
В связи с объявлением Корейской Народно-Демократической Республики о выходе из Договора Россия принимает самое активное участие в процессе урегулирования ядерной проблемы Корейского полуострова.
En ce qui concerne l'annonce faite par la République populaire démocratique de Corée au sujet de son retrait du Traité, la Fédération de Russie joue un rôle très actif dans le processus de règlement de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
В то же время в нем четко перечислены обязательства Соединенных Штатов Америки и Южной Кореи как сторон, ответственных за денуклеаризацию всего Корейского полуострова.
Dans le même temps, elle stipule aussi clairement les obligations qui incombent aux États-Unis et à la Corée du Sud, en tant que parties responsables de la dénucléarisation de toute la péninsule coréenne.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 139. Точных совпадений: 139. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo