Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коренного населения" на французский

population autochtone
population indigène
autochtones indigènes
aborigène

Предложения

167
142
96
58
55
В случае колоний концепция коренного населения применяется относительно легко.
Dans le cas des colonies, la notion de population autochtone est relativement facile à appliquer.
В отличие от Аргентины, на Фолклендских островах никогда не было коренного населения.
À la différence de l'Argentine, les Îles Falkland n'ont jamais eu de population autochtone.
Была особо отмечена дискриминация в отношении молодых женщин-представительниц коренного населения.
Les participants ont souligné la discrimination que subissaient les jeunes femmes autochtones.
Процессы институционального укрепления позволили организациям женщин из числа коренного населения подключиться к управлению программами.
Les processus de renforcement institutionnel ont permis aux organisations de femmes autochtones de s'engager dans la gestion de programmes.
В плазме женщин коренного населения Аляски также наблюдается повышенный уровень.
Les femmes autochtones de l'Alaska présentaient également des taux plasmatiques élevés.
Особое внимание следует уделить подготовке преподавателей всех уровней из числа коренного населения.
Il faudrait s'attacher tout spécialement à la formation d'enseignants autochtones à tous les niveaux.
В некоторых договорах группы коренного населения добились права разработать свои собственные системы землепользования.
Dans certains traités, des groupes autochtones ont obtenu le droit d'élaborer leurs propres systèmes fonciers.
К этому сообщению прилагался доклад о положении коренного населения Австралии.
Un rapport sur la situation des autochtones d'Australie a été transmis avec cette communication.
Федеральные судьи рассматривают споры, связанные с правами коренного населения.
Ce sont les juges fédéraux qui statuent sur les litiges concernant les droits des autochtones.
Министерство государственного надзора осуществляет юридическую защиту прав коренного населения.
C'est le ministère public qui défend les droits des autochtones en justice.
Особую обеспокоенность вызывает положение перемещенных женщин, детей, коренного населения и афроколумбийцев.
La situation des femmes, des enfants, des autochtones et des Afro-Colombiens déplacés est particulièrement préoccupante.
Была отмечена роль знаний коренного населения и их взаимодополняемости с научными знаниями.
Le rôle des connaissances autochtones et leur complémentarité avec les connaissances scientifiques ont été notés.
Дети из числа меньшинств коренного населения и дети-инвалиды сталкиваются с дополнительными трудностями.
Les enfants issus de minorités autochtones et les enfants handicapés sont, eux, confrontés à d'autres problèmes encore.
Различные проекты в области устойчивого развития в районах проживания коренного населения осуществляются при поддержке международных природоохранных организаций.
Plusieurs projets de développement durable mis en place dans les zones occupées par des autochtones sont appuyés par des organisations environnementales internationales.
В этой связи Министерство образования и национальный университет разработали программу подготовки преподавателей из числа коренного населения.
En conséquence, un programme de formation des enseignants autochtones a été mis au point par le Ministère de l'éducation et l'université nationale.
Этим усилиям способствуют активные консультации с представителями коренного населения.
Des consultations assez approfondies ont été menées avec les populations autochtones à cet effet.
ОПЭ участвует в Механизме представления докладов о состоянии здоровья коренного населения.
L'Île-du-Prince-Édouard participe au Cadre visant la préparation de rapports comparables sur l'état de santé des autochtones.
В худших случаях представители коренного населения подвергаются физическому насилию.
Dans les pires des cas, les autochtones faisaient l'objet de violences physiques.
Некоторые выводы использовались при организации обучения лидеров из числа коренного населения и медицинского персонала.
Certains résultats de l'étude ont été utilisés pour former des dirigeants autochtones et du personnel de santé.
Для коренного населения земля не является лишь объектом владения и средством производства.
Pour les autochtones, la terre n'est pas simplement un objet de possession et de production.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2254. Точных совпадений: 2254. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo