Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коренные народы" на французский

peuples autochtones
peuple autochtone
les populations autochtones ces peuples
peuples indigènes
ces populations
les populations indigènes
populations aborigènes
Premières Nations
Indigenous peoples
population autochtone

Предложения

Одним из них является отсутствие четкого определения термина «коренные народы».
Un premier aspect est l'absence de définition précise du terme "peuples autochtones".
Она отметила участие многих заинтересованных сторон, включая коренные народы.
Elle a noté que de nombreux acteurs, dont des peuples autochtones, avaient participé à ses travaux.
Особо сильно страдают от голода и недостаточного питания коренные народы.
Les populations autochtones en particulier souffrent de façon disproportionnée de la faim et de la malnutrition.
Часто подобные нарушения особо затрагивают коренные народы.
Les populations autochtones sont particulièrement touchées par ces violations.
Документ также содержал пояснительную записку относительно термина "коренные народы" в контексте статьи 13.
Le document contenait aussi une note explicative sur l'expression «peuples autochtones» dans le contexte de l'article 13.
Некоторые государства готовы принять использование термина "коренные народы".
Certains États peuvent accepter l'emploi de l'expression «peuples autochtones».
Ряд участников предложили продолжить изучение вопроса о предупреждении и урегулировании конфликтов, затрагивающих коренные народы.
Plusieurs participants ont proposé de poursuivre l'étude de la prévention et de la résolution des conflits impliquant des peuples autochtones.
Любое соглашение должно обеспечивать, чтобы соответствующие коренные народы оставались основными бенефициарами коммерческой деятельности.
Tout accord doit permettre aux peuples autochtones concernés de continuer d'être les premiers bénéficiaires des utilisations commerciales.
Наиболее предрасположены к заболеванию туберкулезом малочисленные коренные народы.
Les peuples autochtones peu nombreux sont les plus prédisposés à la tuberculose.
Многонациональные корпорации пользуются суверенитетом в большей степени, чем коренные народы.
Les sociétés multinationales jouissaient d'une plus grande souveraineté que les populations autochtones.
В целом коренные народы рассматриваются в Центральной Африке в качестве "лесных народов".
De manière générale, les populations autochtones sont considérées en Afrique centrale comme des «peuples de forêt».
В рамках этого проекта женщины и коренные народы отнесены к категории уязвимых работников.
Dans ce projet, les femmes et les populations autochtones sont considérées comme des travailleurs vulnérables.
К сожалению, проблемы, с которыми сталкиваются коренные народы, еще далеко не решены.
Malheureusement, les problèmes rencontrés par les populations autochtones sont loin d'être réglés.
В свете полученной информации можно определить некоторые тенденции, затрагивающие коренные народы в различных регионах мира.
Les renseignements reçus permettent de dégager certaines tendances touchant les populations autochtones dans diverses régions du monde.
Согласие на какое-либо соглашение предполагает, что коренные народы понимают суть этого соглашения.
Le consentement à tout accord devrait être interprété tel que les populations autochtones l'ont raisonnablement compris.
На практике коренные народы Латинской Америки по-прежнему ущемлены в своих правах в силу конфликта с другими формами землепользования.
Dans la pratique, l'aménagement de l'espace à d'autres fins continue de compromettre les droits des peuples autochtones d'Amérique latine.
В 2006 году через свой механизм выделения займов Исполнительный совет МФСР утвердил семь проектов, поддерживающих коренные народы, этнические меньшинства и скотоводов.
En 2006, par le biais de son mécanisme de prêts, le Conseil d'administration du FIDA a approuvé sept projets en faveur des peuples autochtones, des minorités ethniques et des éleveurs.
Вследствие незначительного доступа к среднему и высшему образованию коренные народы могут выполнять только низкооплачиваемые работы, причем нередко с плохими условиями работы.
Ayant peu d'accès à l'enseignement secondaire et supérieur, les populations autochtones ne peuvent trouver que des emplois peu qualifiés où les conditions de travail sont souvent défavorables.
Будучи многоэтническим государством, в котором проживают различные коренные народы, Непал последовательно поощряет права этих народов.
Pays à composition ethnique variée dans lequel vivent divers peuples autochtones, le Népal n'a de cesse de défendre les droits des peuples autochtones.
Как отмечается в настоящем докладе, договорные органы неоднократно призывали правительства разработать программы действий по устранению трудностей, с которыми сталкиваются коренные народы.
Comme indiqué dans le présent rapport, les organes conventionnels ont à maintes reprises exhorté les États à élaborer des programmes pour que les populations autochtones ne soient plus laissées pour compte.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1734. Точных совпадений: 1734. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo