Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коренным народам" на французский

Предложения

Полный перечень финансируемых проектов содержится в докладах Фонда ежегодным сессиям Рабочей группы по коренным народам.
Une liste détaillée des projets subventionnés figure dans les rapports présentés par le Fonds aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones.
Рабочая группа также признала, что глобализация может приносить пользу коренным народам.
Le Groupe de travail a également reconnu que la mondialisation pouvait avoir des effets bénéfiques pour les populations autochtones.
Конференция должна уделить особое внимание коренным народам.
La Conférence doit accorder une attention particulière aux peuples autochtones.
Декларация позволит коренным народам обеспечить устойчивое развитие и внести значительный вклад в защиту мира.
L'adoption de la déclaration permettrait aux peuples autochtones d'accéder au développement durable et de contribuer de façon significative à la protection du patrimoine mondial.
Важность статистики по коренным народам для разработки политики на национальном и международном уровнях.
Importance des statistiques relatives aux peuples autochtones dans l'élaboration des politiques aux niveaux national et international.
В Новой Зеландии концепция суверенитета применительно к коренным народам маори является частью официальной правовой системы государства.
En Nouvelle-Zélande, la notion de souveraineté, telle qu'elle s'applique aux peuples autochtones maoris, fait partie du cadre juridique reconnu de l'État.
Надлежащая защита позволит коренным народам владеть традиционными знаниями и контролировать их.
Une protection adéquate de leurs connaissances traditionnelles permettra aux peuples autochtones de se les approprier et de les contrôler.
С заявлениями выступили председатель Рабочей группы по коренным народам и представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Le Président du Groupe de travail sur les populations autochtones et le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont fait des déclarations.
Он особо отметил несовершенство добровольных руководящих принципов в этой области, которые никогда не приносили пользу коренным народам.
Le représentant a fait valoir que des principes directeurs volontaires ne suffisaient pas dans ce domaine, et qu'ils n'avaient jamais été utiles aux peuples autochtones.
Значительная часть поддержки, оказываемой ПРООН, коренным народам на страновом уровне, осуществляется с помощью программ мелких субсидий.
L'aide que le PNUD apporte aux peuples autochtones à l'échelon national passe en grande partie par des programmes de microfinancement.
Семинар состоялся в Женеве 15-16 июля перед двадцать второй сессией Рабочей группы по коренным народам.
Ce séminaire s'est tenu à Genève les 15 et 16 juillet, avant la vingt-deuxième session du Groupe de travail sur les populations autochtones.
Совет примет на своей шестой сессии решение относительно наиболее подходящих механизмов для продолжения деятельности рабочих групп по коренным народам, современным формам рабства, меньшинствам и социальному форуму.
Le Conseil déterminera à sa sixième session quels sont les mécanismes les plus appropriés pour poursuivre les travaux des groupes de travail sur les populations autochtones, sur les minorités et sur les formes contemporaines d'esclavage ainsi que l'activité du Forum social.
В 2006 году он подписал соглашение со Всемирным банком о передаче МФСР Фонда Банка, предоставляющего субсидии коренным народам.
En 2006, il a signé un accord avec la Banque mondiale pour transférer au FIDA le mécanisme d'octroi de subventions aux peuples autochtones.
Полный текст доклада о работе семинара будет представлен Рабочей группе по коренным народам на ее двадцать третьей сессии.
Le texte intégral du rapport du séminaire sera présenté au Groupe de travail sur les populations autochtones, à sa vingt-troisième session.
ЮНЕСКО предлагает коренным народам проявлять собственную инициативу и стремиться к более активному участию во всех этапах работы по охране своего нематериального культурного наследия.
L'UNESCO invite les populations autochtones à prendre des initiatives en vue de participer plus activement à la sauvegarde de leur patrimoine culturel immatériel, à tous les stades de ce processus.
Значительная часть поддержки, оказываемой ПРООН коренным народам, осуществляется на региональном и страновом уровнях.
L'assistance du PNUD aux peuples autochtones se manifeste pour une grande part aux niveaux régional et national.
Самоидентификация признается как в региональных, так и в международных документах по коренным народам.
Celle-ci est reconnue dans les documents tant régionaux qu'internationaux sur les populations autochtones.
В настоящее время ФАО реализует инициативу, касающуюся дезагрегирования данных по коренным народам.
L'une des initiatives actuellement mise en oeuvre par la FAO est la collecte de données ventilées concernant les populations autochtones.
Он призвал к делегированию коренным народам полномочий по принятию решений по политическим, экономическим и административным вопросам.
L'orateur a demandé que les autorités nationales délèguent des pouvoirs de décision en matière politique, économique et administrative aux peuples autochtones.
Новые информационные технологии могут дать возможность коренным народам создать национальные, региональные, а также международные сети.
Les nouvelles techniques d'information peuvent aider les populations autochtones à établir des réseaux aussi bien nationaux et régionaux qu'internationaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1000. Точных совпадений: 1000. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo