Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: о коренных народах и народах
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коренных народах" на французский

Предложения

Постоянный форум высоко оценивает усилия, которые предпринимаются с целью подготовки статистической информации и дезагрегированных данных о коренных народах.
L'Instance permanente salue les efforts entrepris pour inclure les peuples autochtones dans les statistiques et les données ventilées.
Совместно с МОТ УВКПЧ оказало помощь правительству Республики Конго в организации консультаций по подготовке нового закона о коренных народах.
Le Haut-Commissariat, conjointement avec l'OIT, a aidé le Gouvernement de la République du Congo à tenir des consultations en vue de l'élaboration d'une nouvelle loi sur les populations autochtones.
Оба нормативных акта были приняты в порядке выполнения рекомендаций Специального докладчика ООН по вопросу о коренных народах.
Ces deux textes font suite à la recommandation du Rapporteur de l'ONU sur les populations autochtones.
В докладе, представленном Верховным комиссаром Совету на его шестой сессии, говорится и о коренных народах.
Le rapport du Haut-Commissaire soumis au Conseil à sa sixième session fait référence aux peuples autochtones.
В пункте 122 Форум рекомендует организовать практикум, посвященный сбору данных о коренных народах.
Au paragraphe 122, l'Instance recommande qu'un atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones soit organisé.
В тексте самих Норм содержится мало упоминаний о коренных народах.
Les Normes elles-mêmes font peu de références aux peuples autochtones.
Таким образом, второе важное упоминание о коренных народах содержится в разделе, посвященном охране окружающей среды.
Ainsi, c'est dans la section traitant de la protection de l'environnement que la seconde référence importante aux peuples autochtones apparaît.
Приложение II представляет собой анализ норм международного права в контексте вопроса о постоянном суверенитете над природными ресурсами и коренных народах.
Une analyse du droit international relatif à la souveraineté permanente sur les ressources naturelles et aux peuples autochtones est proposée dans l'annexe II.
Примером при разработке более согласованных систем сбора данных о коренных народах на национальном уровне могут служить работа и исследования, проводимые Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Les travaux et les études de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes peuvent servir d'exemple pour la mise au point de systèmes plus cohérents de collecte des données concernant les populations autochtones au niveau national.
МОТ рекомендует, чтобы Форум продолжил процесс, начало которому положил семинар по вопросам сбора данных о коренных народах.
L'OIT recommande que l'Instance permanente poursuive la démarche lancée par l'Atelier sur la collecte des données relatives aux peuples autochtones.
2003/300 Семинар по вопросу о сборе данных о коренных народах
2003/300 Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones
Статистический отдел Организации Объединенных Наций отмечает, что существуют три потенциальных источника данных о коренных народах, а именно переписи населения, обследования и административные картотеки.
La Division de statistique de l'ONU indique qu'il existe trois sources possibles de données sur les populations autochtones : les recensements, les enquêtes et les pièces administratives.
Таким образом, вопрос о дезагрегировании данных стоит в повестке дня ПРООН: вместе с тем сбор информации о коренных народах может быть сложной задачей в связи с напряженной политической обстановкой.
C'est pourquoi la ventilation des données est une priorité pour le PNUD : cela étant, il peut s'avérer difficile d'obtenir des informations sur les populations autochtones en raison des tensions politiques.
Его доклады могут использоваться в качестве источников информации для будущих процессов и обсуждений вопросов о развитии, правах человека и коренных народах.
Ils pourront être utilisés dans le cadre des processus et débats futurs axés sur le développement, les droits de l'homme et les populations autochtones.
Эта программа предназначена для сбора информации о коренных народах, поскольку они часто оказываются в числе самых уязвимых и обездоленных категорий населения.
Ce programme a pour fonction de recueillir des données sur les populations autochtones, qui sont souvent parmi les groupes les plus vulnérables et désavantagés.
Рекомендации по вопросу о коренных народах в городских условиях и миграции
Recommandations relatives aux peuples autochtones en milieu urbain et aux migrations
Информация о коренных народах должна учитываться в процессе разработки учебных программ.
Le savoir des populations autochtones doit être pris en considération lors de l'élaboration des programmes d'éducation.
Закон о коренных народах Чили признает различные права этих народов.
Au Chili, la loi sur les autochtones reconnaît divers droits à ces peuples.
Согласно этому докладу, такое положение противоречит Закону о коренных народах.
Cette situation était, selon le rapport, contraire à la loi sur les autochtones.
Во всех докладах о коренных народах используется различная терминология.
Les auteurs de chaque rapport utilisent différents termes pour désigner les peuples autochtones.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 223. Точных совпадений: 223. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo