Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коренных народов" на французский

Предложения

Он также поддержал участие в Конгрессе представителей коренных народов из различных регионов.
Il a également facilité la participation à ce congrès de représentants de peuples autochtones de différentes régions.
Вспомогательный орган предложил отдельным сторонам рассмотреть вопрос о выдвижении инициатив для содействия участию организаций коренных народов.
L'Organe subsidiaire a invité chaque partie à étudier les moyens de favoriser la participation d'organisations de peuples autochtones.
Учитывали вопросы самобытности коренных народов при всестороннем соблюдении принципа самоидентификации.
Inclure des questions sur l'identité autochtone en respectant le principe de l'auto-identification.
Закон признает применение обычного права коренных народов".
La loi validera l'application du droit coutumier autochtone.».
Эти параметры надлежащим образом не отражают реальное положение многих коренных народов.
Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.
Например, один из экспертов коренных народов подготовил справочник по правам человека.
Ainsi, le cadre de référence fondé sur les droits de l'homme a été établi par un expert autochtone.
Омбудсмен уделяет также достаточно внимания положению коренных народов.
Le Défenseur du peuple prête une grande attention à la situation des peuples autochtones.
Она особенно интересуется условиями труда женщин коренных народов.
Il lui plairait en particulier de savoir ce que sont les conditions de travail des femmes autochtones.
Комитет обеспокоен трудным положением коренных народов в государстве-участнике.
Le Comité est préoccupé par la situation difficile des populations autochtones dans l'État partie.
Государства также обеспечивают понимание и уважение самобытности коренных народов.
Ils veillent en outre à ce que l'identité des peuples autochtones soit comprise et respectée.
Проблема реституции земель остается краеугольным камнем требований коренных народов.
La question de la restitution des terres demeure la pierre angulaire des revendications des peuples autochtones.
Для обеспечения эффективности необходимо расширять возможности лидеров коренных народов.
Pour que cette participation soit efficace, il faudra renforcer les capacités des dirigeants des peuples autochtones.
Представитель Ассоциации шорского народа подчеркнул важность земли для коренных народов.
Le représentant de l'Association du peuple shor a insisté sur l'importance de la terre pour les populations autochtones.
Указанные нормы предусматривают представительство коренных народов в государственных структурах.
Ces textes sont ceux qui organisent la représentation des autochtones dans les instances de l'État.
Особое внимание уделялось вероисповеданиям коренных народов.
Une attention particulière a également été donnée aux croyances des peuples autochtones.
Очень мало исследований генетического разнообразия посвящается здоровью коренных народов.
Très peu d'activités de recherche sur la diversité génétique ont été consacrées à la santé des peuples autochtones.
Сохраняется проблема выселения и перемещения коренных народов.
Le déplacement des peuples autochtones et leur réinstallation ne cessent de faire problème.
Деятельность ЮНИТАР в интересах представителей коренных народов освещается ниже.
Les activités organisées par l'UNITAR à l'intention des représentants des peuples autochtones sont exposées ci-dessous.
Особо отмечается необходимость инкорпорирования знаний коренных народов.
Il est souligné en particulier qu'il faut intégrer les connaissances des populations autochtones.
Добыча природных ресурсов на территориях коренных народов также усугубляет нищету.
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11676. Точных совпадений: 11676. Затраченное время: 246 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo