Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коровой" на французский

Я чувствую себя большой старой коровой.
J'ai l'impression d'être une grosse vache.
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Et soudain, j'ai réalisé qu'un téléphone portable pouvait être un vache.
Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил.
Maintenant, à propos de ce modèle de vache dont je vous ai parlé.
Мы ему сказали, что королева устроит вечеринку, а няня всегда одевается коровой.
Je lui ai dit que quand il y a un bal, Nounou vient toujours en vache.
Я... Когда я был маленьким, папа постоянно называл маму коровой.
Où j'ai grandi, mon père traitait tout le temps ma mère de vache.
Он играет... он играет в мяч с маленькой коровой.
Il joue... il joue à la balle avec une petite vache.
Что будет с коровой, которая там жила?
Que deviendra la vache qui vivait là ?
ќна же была единственной коровой в этом лесу.
Elle était la seule vache de la forêt.
ј возможно и единственной коровой в стране.
Peut-être la seule vache du pays.
Товарищ Ли, а что это вы с коровой ходите?
Officier Li. Pourquoi cette vache ?
(Смех) Если мы спросим Эйнштейна, он сказал бы: «Перешла ли корова дорогу, или дорога пролегла под коровой, зависит от системы отсчёта».
(Rires) Si nous demandions à Einstein il dirait : "Savoir si la vache traverse la route, ou si la route se meut sous la vache, dépend de votre cadre de référence."
Ты спал с этой коровой?
Tu as couché avec cette vache?
Я тоже буду твоей коровой.
Je serai aussi ta vache.
Что ты делаешь с этой коровой?
Que fais-tu à cette vache ?
Он пошёл за этой коровой!
Il est parti avec cette vache !
Тогда беги за коровой или проваливай.
Lait de vache ou rien.
Эти визиты вызывали не больше смущения, чем забавы какого-нибудь деревенского бедняка со своей коровой.
C'était juste embarrassant, comme un fermier avec sa vache, rien de plus.
В Индии, с твоей коровой будут обращаться как с Богом. Вовремя доставать еду и лекарства, которые в Америке достались бы людям.
En inde, ta vache sera traitée comme un Dieu et recevra la nourriture et les médicaments nécessaires qu'en Amérique voudrait aller les être-humains.
Для моего народа быть полукоровой хуже, чем быть коровой полностью.
Pour mon peuple, quand on est en partie vache, on ne vaut rien.
Джек воссоединился со своей любимой коровой а его мама теперь могла одеваться во все лучшее, что можно было купить за золотое яйцо.
Jack retrouva sa vache bien-aimée et sa mère s'offrit de belles tenues grâce à l'œuf d'or.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 89. Точных совпадений: 89. Затраченное время: 342 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo