Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: без кофеина
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кофеина" на французский

Предложения

128
Если честно, из-за кофеина я становлюсь немного неуклюжим.
En vérité, le café me rend un peu gauche, tu sais.
Думал, ты сокращаешь потребление кофеина.
Tu essayais de diminuer le café.
Дамы, приемлемая доза кофеина для хирурга 200 мг в день.
Les filles, la quantité acceptable de caféine pour les chirurgiens est de 200 mg par jour.
Каждому понадобится хоть немного кофеина, чтобы продержаться всю ночную смену.
N'importe qui aurait besoin d'un peu de caféine pour tenir la nuit.
Меньше сахара и кофеина, больше клетчатки.
Peu de sucre, peu de caféine, beaucoup de fibres.
Жирный сэндвич с яйцом и 44 унции сахара и кофеина.
Sandwich aux œufs et 1 litre de sucre et de caféine.
Если соберешься сегодня ехать назад в колледж, тебе нужно выпить как можно больше кофеина.
Si tu dois conduire pour retourner à l'école ce soir, tu dois va devoir prendre pas mal de caféine.
Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина.
Tu es paranoïaque, voire un peu fou, et d'après ce que je vois, tu prends trop de caféine.
Извини, сейчас уже принесу твою дозу кофеина.
C'est bon, il arrive ton café.
Если примет ещё кофеина - её уже не заткнуть.
Un. Plus de caféine et elle n'arrêtera pas de parler.
У тебя проблема с моим употреблением кофеина?
Tu as un problème avec ma dépendance au café?
Думаю, что мне достаточно кофеина, так что...
Je pense avoir eu assez de caféine...
О, это агрессивное поведение доказывает, что ты зависима от кофеина.
Oh, ce comportement agressif prouve ton addiction au café.
Я же сказала, никакого кофеина до выпускного.
J'ai dit pas de caféine jusqu'au bal de promo.
Но ты знаешь, там остается немного кофеина, от которого просто не возможно избавиться.
Mais il reste toujours un peu de caféine qu'on ne peut éliminer.
и никаких головных болей из-за неупотребления кофеина.
Et pas de migraine due au manque de caféine.
Свежий и чистый, никакого кофеина.
Bonne mine, pas de caféine.
Итак ты удвоил порцию кофеина сегодня?
Tu as doublé ta dose de caféine ?
Может немного кофеина поможет мне определить в каком часовом поясе я нахожусь.
Peut-être un coup de caféine m'aidera avec le décalage horaire
Ладно. Ну ничего не получится сделать без небольшой порции кофеина, правильно?
Mais... on ne peut rien faire sans un peu de caféine, si ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 139. Точных совпадений: 139. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo