Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "коэффициент рождаемости" на французский

taux de fécondité
taux de fertilité
taux de naissance
taux des naissances
Taux de natalité
taux brut de natalité
indice synthétique de fécondité

Предложения

48
Коэффициент рождаемости среди подростков - год.
Taux de fécondité des adolescents par année.
Суммарный коэффициент рождаемости, 1988-1998 годы
Taux de fécondité totaux, 1988-1998
Процент урбанизации Бразилии на 2010 год равен 83%, коэффициент рождаемости составил 1,8 ребенка на одну женщину, средний уровень образования рабочей силы равен 7,2 годам, а выпускники университетов составляют 5,2% потенциальных работников.
En 2010, le Brésil était urbain à 84,3% ; son taux de fertilité était de 1,8 naissances par femme ; sa main-d'œuvre avait en moyenne été scolarisée pendant 7,2 ans ; et ses diplômés universitaires représentaient 5,2% de ses travailleurs potentiels.
Эффективным показателем уровня социальной интеграции является коэффициент рождаемости.
Le taux de natalité constitue un indicateur utile en matière d'intégration sociale.
2.10 Еще одной важной социальной проблемой в Сингапуре является низкий коэффициент рождаемости.
2.10 La faiblesse du taux de fécondité à Singapour est un autre sérieux problème social.
В 2003 году коэффициент рождаемости среди молодых женщин в возрасте 15-19 лет составил 23 на 1000 живорождений.
En 2003, le taux de fécondité parmi les jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans était de 23 pour 1000.
В период с 1963 по 2002 годы коэффициент рождаемости увеличился на 149 процентов.
Entre 1963 et 2002, le taux de fécondité a augmenté de 149 %.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости.
La taille de la bulle correspond à la population du pays, et cet axe là, c'est le taux de fécondité.
К концу ХХ века коэффициент рождаемости сократился до немногим менее трех детей на одну женщину.
À la fin du XXe siècle, le taux de fécondité atteignait un peu moins de trois enfants par femme.
Подтверждением тому является высокий коэффициент рождаемости в Сент-Китс и Невисе среди девушек подросткового возраста.
Le taux élevé de grossesses chez les adolescentes à Saint-Kitts-et-Nevis en témoigne.
В последнее время во всех странах снизился коэффициент рождаемости среди как городского, так и сельского населения.
Ces dernières années, le taux des naissances a chuté dans tous les comtés, tant dans les villes que dans les campagnes.
В 2002 году коэффициент рождаемости сократился до 9,3 промиле - самого низкого после Второй мировой войны уровня.
En 2002, le taux de natalité était tombé à 9,3 pour 1000, niveau le plus bas depuis la Seconde Guerre mondiale.
В Дании коэффициент рождаемости остается на одном уровне, несмотря на то что число абортов сокращается.
Au Danemark, le taux de natalité est stable et le nombre des avortements a diminué.
У Фостера высокий уровень беременных, но у Платта - коэффициент рождаемости выше.
Foster a un grand taux de grossesse, mais Platt a le plus haut taux de naissance.
Суммарный коэффициент рождаемости в Вануату также обнаруживает тенденцию к снижению - с 5,3 в 1989 году до нынешнего показателя в 4,5.
La fécondité cumulée à Vanuatu est de 4,5, soit une baisse par rapport au taux de 5,3 de 1989.
В то же время сократился коэффициент рождаемости и уменьшились размеры семьи, что является отражением того факта, что деятельность женщин уже не сводится к их традиционной роли в семье и местной общине.
En même temps, le taux de fécondité et la taille des familles ont baissé, situation attribuable au fait que les activités des femmes ne sont plus limitées à leur rôle dans la famille et la communauté locale.
В то же время число живых детей, родившихся в 2001 и 2004 годах, свидетельствует о том, что коэффициент рождаемости повышается.
Il faut noter toutefois que le nombre d'enfants nés en 2004 a augmenté par rapport aux naissances de 2001.
За тот же период средний коэффициент рождаемости в расчете на одну женщину сократился с 1,68 до 1,2.
Pendant la même période, le nombre moyen d'enfants par femme est passé de 1,68 à 1,2.
Сельские районы отличает весьма низкая плотность населения, коэффициент рождаемости здесь выше, чем в городских районах, и широко распространена нищета.
Dans les zones rurales, la population est largement dispersée, le taux de natalité est plus élevé que dans les zones urbaines et la pauvreté est très répandue.
Если коэффициент рождаемости в странах южной и восточной Европы будет и впредь снижаться, то у них будет гораздо меньше шансов справиться с возникающими проблемами.
En Europe méridionale et orientale, en revanche, si les taux de natalité poursuivent leur déclin, les problèmes deviendront beaucoup plus délicats.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo