Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: на крайний случай
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "крайний случай" на французский

dernier recours
cas d'urgence
urgences
désespéré

Предложения

61
Это как раз и есть крайний случай.
Eh bien, il y a urgence.
Милиция у нас была на самый крайний случай.
La milice n'était là qu'au cas où.
Так что наш пример - крайний случай.
Donc c'est un scénario extrême.
Мне кажется, это тот самый крайний случай.
Eh bien, ceci ressemble à une urgence.
Это только на самый крайний случай.
C'est au cas-où en dernier recours.
Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени.
Pour moi c'est une illustration extrême du pouvoir de l'émotion du design graphique même si en fait c'était un poster assez générique à l'époque.
Я бы не пришел сюда, если бы не крайний случай.
Je suis là parce que c'est urgent.
Я бы не пришел сюда, если бы не крайний случай.
Je suis ici car c'est important.
Возьмем в качестве примера крайний случай, когда посредник взимает плату за услуги только с держателей депозитов и выдает свои кредиты заемщикам по рыночной ставке процента.
En fait, prenons le cas extrême où l'intermédiaire charge uniquement des rémunérations pour services aux détenteurs de dépôts et qu'il offre aux emprunteurs le taux de marché pour ses crédits.
Мне кажется, что это крайний случай.
Я бы не просил тебя, не будь это крайний случай.
Je ne te demanderais pas ça si ce n'était pas une urgence.
Ну и на самый крайний случай, это запустит новый цикл новостей.
Au moins, ça va perturber le cycle des infos.
Если взять самый крайний случай, случай с Ираком, то потеря контроля над миллионами единиц стрелкового оружия и легких вооружений, боеприпасов и взрывных устройств стала одним из факторов, приведших к подрыву стабильности целой страны.
En Iraq, qui est le cas le plus extraordinaire, la perte du contrôle sur des millions d'armes légères et de petit calibre, de munitions et d'explosifs a contribué à compromettre la stabilité de tout un pays.
Крайний случай, а тут никого, так что - до свиданья!
Y a urgence, y a personne, alors salut!
Таков крайний случай несоответствия.
Il y a alorsincompatibilité.
Это был крайний случай.
C'était une urgence.
Это и был крайний случай.
C'était une urgence.
Может, просто крайний случай вандализма.
Ça pourrait être du vandalisme.
Это и есть крайний случай!
C'est une urgence !
Огнестрел - крайний случай.
Les tirs sont un luxe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo