Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кратких курсов" на французский

С расширением стратегии проведения кратких курсов лечения под непосредственным наблюдением она стала применяться в 148 странах.
Le renforcement de la stratégie du traitement de courte durée sous surveillance directe a été adopté dans 148 pays.
В 2007 году было начато осуществление регулярной программы кратких курсов для работающих в Женеве делегаций.
Un programme permanent de cours de courte durée destinés aux représentants en poste à Genève a été lancé en 2007.
Среди выпускников кратких курсов по различным специальностям в 2004 году было 48 девушек и 313 юношей.
En 2004, à l'issue de cours de courte durée, 48 étudiantes et 313 étudiants ont reçu des diplômes dans différentes disciplines.
Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
Les stages portent généralement sur la gestion en général, l'informatique, la comptabilité et les finances, l'administration de bureau et la commercialisation.
Она состоит из набора кратких курсов - четырех обязательных кратких курсов и четырех факультативных курсов - в рамках единого курса обучения продолжительностью в один семестр.
Il se compose d'un ensemble de cours accélérés - quatre matières principales et quatre options - et sa durée n'est que d'un semestre.

Другие результаты

После краткого курса обучения служащие стивидорской компании успешно эксплуатировали систему.
Après une courte formation, les employés des entreprises ont été en mesure d'utiliser correctement le système.
В учебное расписание также включен краткий курс переподготовки.
De brefs cours de recyclage ont également été mis en place.
Поэтому данный краткий курс посвящен институтам, которые обеспечивают координацию человеческой деятельности.
C'est pourquoi ce rapide exposé s'attache à décrire les institutions qui contribuent à mieux coordonner l'activité humaine.
Центром малого бизнеса в Хониаре организуются краткие курсы для лиц, намеревающихся открыть свое дело.
Le Centre des petites entreprises à Honiara organise des stages de courte durée à l'intention de ceux qui se proposent de créer leur propre entreprise.
Но не один я преподавал краткий курс капитализма.
Mais je n'étais pas le seul à proposer des cours accélérés de capitalisme.
Нет. Я проведу с вами краткий курс переговорщика.
Je vous donne un cours accéléré de négociation.
Борьба с инфекционными заболеваниями: борьба с туберкулезом путем использования краткого курса лечения под непосредственным наблюдением в Камбодже
Lutte contre les maladies infectieuses : lutte contre la tuberculose dans le cadre d'un traitement de brève durée sous surveillance directe au Cambodge
В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек.
Le nombre total des inscriptions aux stages et aux cours du soir s'est élevé à 589 en 1997.
Давай читать Американцам краткий курс по комедии Реставрации 15 века перед каждым шоу.
On fera un cours avant chaque émission sur la comédie de la Restauration* au 15e.
Краткие курсы являются однодневными или двухдневными и посвящены конкретным темам; преподавание ведут эксперты по соответствующей тематике.
Les cours accélérés couvrent une ou deux journées et portent sur des thèmes spécifiques proposés par des spécialistes.
Краткий курс психиатрической помощи преподается в Колледже по подготовке медицинских сестер, однако специальных программ по улучшению психического здоровья населения разработано не было.
Dans le secteur psychiatrique, un petit nombre d'infirmières reçoivent une formation à l'école d'infirmières mais il n'existe pas de programme de promotion de la santé mentale de la population.
Значительную часть их составляют женщины, прошедшие предварительный краткий курс обучения перед началом работы и нуждающиеся в дальнейшей поддержке со стороны организаторов таких программ.
Ce chiffre comprend un nombre important de femmes ayant suivi des séances de formation brèves préalables à l'emploi et ayant besoin d'apports supplémentaires de la part de prestataires classiques.
По случаю Дня прав человека и других международных знаменательных дат правительство активно распространяет соответствующую информацию через средства массовой информации, а также проводит лекции, краткие курсы и семинары.
Il diffuse activement des informations pertinentes par l'intermédiaire des médias à l'occasion de la Journée des droits de l'homme et d'autres célébrations à caractère international, et organise des conférences, des ateliers ou des séminaires.
Я могу... Могу прописать вам краткий курс успокоительного, пока не придут результаты анализов.
Je peux vous prescrire des sédatifs pour une courte période, en attendant les résultats.
Ь) Случаи успешного лечения в ходе краткого курса лечения под непосредственным наблюдением врача
b) Cas soignés avec succès dans le cadre de traitements de brève durée sous surveillance directe
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo