Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "краткосрочные" на французский

à court terme
immédiates
courte durée
immédiats

Предложения

Я видел краткосрочные эффекты того устройства.
J'ai vu les effets à court terme de cet appareil.
Частично это объяснялось вялым спросом на краткосрочные кредиты.
Cela était attribuable en partie à la stagnation de la demande de crédits à court terme.
Правительствам, которые стремятся повысить конкурентоспособность МСП, нужно разрабатывать не краткосрочные, а долгосрочные меры.
Les gouvernements qui cherchent à accroître la compétitivité des PME doivent élaborer des mesures à long terme plutôt qu'à court terme.
Однако краткосрочные перспективы мировой экономики по-прежнему во многом определяются значительными рисками снижения экономической активности.
Pour l'économie mondiale, cependant, l'horizon à court terme reste dominé par des risques notables de dégradation.
Она учитывает как краткосрочные, так и долгосрочные потребности развивающихся стран.
Il répond à la fois aux besoins à court terme et à long terme des pays en développement.
Несмотря на краткосрочные колебания, долгосрочная тенденция заключается в снижении стоимости перевозок.
Une tendance à la baisse en longue période des taux de fret a été observée, en dépit de fluctuations à court terme.
Контрактор должен указать свои краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные цели.
Le contractant doit indiquer ses objectifs à court terme, à moyen terme et à long terme.
Бедные слои городского населения были вынуждены использовать краткосрочные механизмы преодоления трудностей, имея мало возможностей избежать нищеты.
Les pauvres des zones urbaines ont été obligés d'adopter des mécanismes d'adaptation à court terme, en ayant peu de chance d'échapper à la pauvreté.
Следует вновь подчеркнуть, что краткосрочные результаты имеют небольшое значение в контексте долгосрочной инвестиционной стратегии.
Il faut souligner une fois encore que les résultats à court terme ne sont pas très significatifs dans la perspective d'une stratégie d'investissement à long terme.
Инвестиции в недвижимость и краткосрочные инвестиции не являются частью эталонного показателя.
Les placements immobiliers et les placements à court terme n'étaient pas inclus dans la comparaison.
Одним из таких факторов являются краткосрочные отрицательные последствия структурных реформ.
Ces risques proviennent notamment des effets négatifs à court terme des réformes structurelles.
Впоследствии эта деятельность будет расширена на краткосрочные показатели спроса в сфере услуг.
Les travaux seront ensuite étendus aux indicateurs à court terme de la demande pour le secteur des services.
Чтобы обеспечить максимальную доходчивость и техническую обоснованность и минимизировать краткосрочные колебания, необходимо применять шестилетний базисный период.
Pour assurer le maximum de simplicité et de rationalité technique et pour minimiser les fluctuations à court terme, il conviendrait d'utiliser une période de référence de six ans.
Поэтапный подход принесет лишь ограниченные краткосрочные результаты в борьбе с наркотиками.
Une approche parcellaire ne fera qu'aboutir à des progrès limités à court terme.
Наш опыт показывает, что более краткосрочные миссии являются неэффективными и дорогостоящими.
Il ressort de notre expérience que les missions à court terme sont inefficaces et onéreuses.
Представитель Бангладеш заявил, что краткосрочные рецепты не позволяют решить проблем экономического развития.
Le représentant du Bangladesh a estimé qu'on ne résoudrait pas les problèmes de développement économique par des mesures à court terme.
Банки по-прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка.
Elles peuvent toujours avoir accès aux marchés monétaires, couvrir leurs besoins de financement à court terme et compter sur le soutien de la banque centrale.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем - налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
Au pire, les coûts d'efficience seraient minimes; au mieux, cette taxe mettrait un frein aux excès de la spéculation à court terme.
В этом году техническая группа, в которую теперь входят Германия и Алжир, обсудила краткосрочные инициативы.
Cette année, le groupe technique, qui comprend à présent l'Allemagne et l'Algérie, a débattu d'initiatives à court terme.
Подход с применением комплексных систем дает странам возможность оперативно достигать их краткосрочные цели по использованию обработанных инсектицидами сеток.
Le fait de regrouper plusieurs services permet aux pays d'atteindre rapidement leurs objectifs à court terme en matière d'utilisation des moustiquaires imprégnées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 690. Точных совпадений: 690. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo