Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "крепость" на французский

forteresse
fort
château
bastion
citadelle
force
solidité
casbah
Fortifiée

Предложения

Они разрушат эту крепость, как вода разрушает камень.
Ils se briseront contre cette forteresse comme l'eau sur les rochers.
Сотни лет эта крепость была центром Четырёх Земель.
Pendant des centaines d'années, cette forteresse était le centre des quatre terrains.
Я мог бы и сам прийти в крепость.
J'aurai pu venir au fort.
Сотовый телефон человека - его крепость.
Le téléphone portable d'un homme est son château.
Когда я скажу, дом твой - крепость моя.
Quand je vous le dirai, votre maison sera mon château.
Вот эта движущаяся крепость - это стегозавр.
Et cette forteresse rampante... c'est un stégosaure...
Моя крепость одиночества разрушена волной ванных и кроватей.
Ma forteresse de solitude s'est transformée en magasin d'art déco.
Я объявляю эту крепость зоной свободного огня.
Je déclare la forteresse en zone de libre tir.
Объявляю эту крепость зоной свободного огня.
Je déclare cette forteresse comme zone de feu.
С того момента, как я держал в руках кристалл, который построил твою крепость одиночества.
Depuis l'instant ou j'ai eu dans ma main le crystal qui a construit ta forteresse de solitude.
Величайшая крепость из когда-либо построенных... Самые высокие башни, самые мощные стены.
La plus grande forteresse jamais construite... les plus hautes tours, les murs les plus robustes.
Я не позволю вам превратить это место в крепость!
Je ne peux pas vous laisser transformer cet endroit en forteresse !
Я заставил мою прекрасную команду сделать из нее настоящую крепость.
Mon équipe l'a transformée en forteresse.
Бери то, за чем пришла, и возвращайся в свою маленькую защищенную крепость.
Prenez ce que vous voulez et retournez dans votre château sécurisé.
Поверьте мне на слово: я возьму в осаду эту крепость.
Croyez-moi quand je dis que je suis venue pour assiéger cette forteresse.
Эта крепость была когда-то опорным пунктом.
Cette forteresse était sa principale place forte.
Это был наш замок, наша крепость.
C'était notre château, notre forteresse.
Сама она не выходит из штаб-квартиры, а это настоящая крепость.
Elle ne quitte jamais ses quartiers, et ils sont comme une forteresse.
Каждая крепость покорится нам, одна за одной.
Chaque forteresse cédera, une par une.
Они построили крепость в Беорских Горах.
Ils ont construit une forteresse dans les montagnes du Beor.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 569. Точных совпадений: 569. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo