Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кто стрелял" на французский

qui a tiré
qui a tué
qui est le tireur
qui m'a tiré
qui ont tiré
qui tirait
qui lui a tiré dessus
t'a tiré dessus

Предложения

Мы пытаемся узнать, кто стрелял в жениха.
Nous essayons de voir qui a tiré et les familles sont sûrement d'accord.
Они поймали того, кто стрелял в тебя.
Ils ont pris l'homme qui a tiré sur toi.
Мы полагаем, тот кто стрелял в Марию был отцом ребенка.
On pense que le père est l'homme qui a tué Maria.
Тогда ты можешь сказать, кто стрелял в мою сотрудницу?
Alors dis moi qui a tué le policier,
Да. Мы знаем, кто стрелял.
Nous savons qui est le tireur.
Только скажи мне, кто стрелял и как его найти.
Dis-moi juste qui est le tireur et comment le trouver.
Они поймали того, кто стрелял в Принца.
Ils ont eu le gars qui a tiré sur le Prince Héritier.
Тот, кто стрелял через окно на крыше.
Celui qui a tiré dans sa vitre.
У меня есть наводка, кто стрелял в Бичера.
J'ai une piste sur le gars qui a tiré sur Beecher.
Я полагаю, что ничто на свете не сможет тебе помешать найти того, кто стрелял в твоего отца.
Je me dis, il n'y avait rien sur terre qui allait vous empêcher de vous en prendre à l'homme qui a tiré sur votre père.
Американский народ имеет право знать, что именно вы, Салли Ленгстон, поймали того, кто стрелял в президента.
Le peuple Américain mérite de savoir que vous, Sally Langston, avez attrapé celui qui a tiré sur le Président.
Но я знаю, кто стрелял.
Mais je sais qui est le tireur.
Но никаких предположений относитительно того. кто стрелял последним.
Mais rien qui indique qui a tiré le dernier.
Если я прав я, возможно, знаю, кто стрелял в него тем вечером.
Si j'ai raison... Il se peut aussi que je sache qui a tiré sur lui cette nuit là.
А ты помнишь, кто стрелял?
Vous rappelez-vous de qui a tiré ?
Я спрашиваю, кто стрелял в Дипака Ганди?
Qui a tiré sur Dipak Gandhi ?
Мы знаем, кто стрелял, но не можем его найти.
Je sais qui est le tireur, mais je le trouve pas.
Как я уже отметил... мистер Брэттон понятия не имеет, кто стрелял в мистера Блокера... или офицера под прикрытием.
Comme je l'ai dit, M. Bratton ignore qui a tiré sur M. Blocker et sur l'agent infiltré.
Но похоже, что тот, кто стрелял в вашего мужа, пытался убить именно его.
Mais il semble que celui qui a tiré sur votre mari l'avait pour cible.
она в шоке не видела, кто стрелял
Elle a pas vu qui a tiré.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 190. Точных совпадений: 190. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo