Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "культурной" на французский

Предложения

Ответственность за проведение государственной культурной политики лежит на министерстве культуры.
C'est le Ministère de la culture qui est chargé de mettre en oeuvre la politique culturelle de l'État.
Я пишу книги о культурной истории физики.
Mon travail est d'écrire des livres sur l'histoire culturelle de la physique.
Терроризм не является оружием какой-либо одной региональной, культурной, религиозной или социально-экономической группы.
Le terrorisme n'est pas l'arme de tel ou tel groupe régional, culturel, religieux ou socioéconomique.
Еще один важный аспект касается усиливающегося доминирования новых технологий над культурной самореализацией.
Un autre aspect important concerne la domination croissante des nouvelles technologies sur l'épanouissement culturel.
Говорят, безумие - часть культурной релятивности.
On dit que la folie est liée à la culture.
Ребенок имеет право участвовать в культурной, художественной и общественной сферах жизни.
L'enfant a le droit de participer à la vie culturelle, artistique et sociale.
Традиционной культурной базой коренного населения Латвии является патриархальная крестьянская семья, в которой женщине отводится роль матери.
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
Участники отметили возрастающую важность спорта в социальной, культурной и экономической жизни тихоокеанских островов.
Les dirigeants ont pris note de l'importance croissante du sport dans la vie sociale, culturelle et économique des Îles du Pacifique.
Правительству были направлены рекомендации по разработке его культурной политики.
Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.
Тем самым формируется единая модель культурной децентрализации.
Ainsi est établi un modèle singulier de décentralisation culturelle.
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées.
Значимость традиционных отраслей определяется их функцией как фактора человеческой, культурной, эстетической и экономической преемственности.
Leur importance est liée à leur fonction en tant que facteur de continuité humaine, culturelle, esthétique et économique.
Предоставление данных и информации о культурных событиях будет также способствовать прозрачной культурной политике.
La mise à disposition de données et de renseignements d'ordre culturel pertinents assurera en outre la transparence de la politique culturelle.
В этом элементе учитываются соответствующие аспекты культурной принадлежности потерпевшего.
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
Особое внимание уделяется социально-экономической и культурной интеграции женщин-мигрантов.
Une attention particulière est accordée à l'intégration socioéconomique et culturelle des femmes migrantes.
В некоторых сферах культурной политики были приняты конкретные меры по содействию гендерному равенству.
Certains champs de la politique culturelle ont fait l'objet de mesures spécifiques destinées à promouvoir l'égalité des sexes.
Языки, музеи, исторические исследования и фольклор являются основополагающими элементами культурной идентификации.
Les langues, les musées, la recherche historique, le folklore constituent les éléments d'identification culturelle par excellence.
Оно всецело привержено проведению динамичной экономической, социальной и культурной политики в стране.
Aussi est-il décidé à poursuivre l'application d'une politique économique, sociale et culturelle dynamique.
СПИД является социальной и культурной проблемой.
Le sida est un problème social et culturel.
Широкая платформа мер разрабатывается в культурной области.
Un programme d'intervention polyvalent est en cours dans le domaine culturel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1554. Точных совпадений: 1554. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo