Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "культурным" на французский

Предложения

Государство также занимается спортивным и культурным развитием детей, в частности в рамках культурных центров.
Elle s'intéresse également au développement sportif et culturel des enfants, notamment dans le cadre des centres culturels.
Это нанесло серьезный урон ценным культурным памятникам многих цивилизаций в различных регионах планеты.
Ceci a causé des dommages graves aux trésors du patrimoine culturel de nombreuses civilisations dans plusieurs régions du monde.
Это страна с огромным культурным потенциалом.
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
Школа является самым важным и ответственным культурным институтом кубинского общества.
L'école cubaine est l'institution culturelle la plus importante et la plus responsable de la collectivité.
Назначение нового независимого эксперта может усилить внимание, которое придается культурным правам.
La nomination d'un nouvel expert indépendant pourrait accroître l'attention portée aux droits culturels.
Необходимо применять базовые показатели по экономическим, социальным и культурным правам.
Il convient de mettre en place des points de repère concernant les droits économiques, sociaux et culturels.
Эти группы уделяют особое внимание социальным, культурным или религиозным программам.
Ces groupes mettent l'accent sur les programmes sociaux, culturels ou religieux.
Департамент образования, культуры и занятости оказывает помощь культурным организациям и творческим работникам СЗТ.
Le Ministère de l'éducation, de la culture et de l'emploi vient en aide aux organismes culturels et aux artistes du territoire.
На своей пятнадцатой сессии Комитет по экономическим, социальным и культурным правам завершил рассмотрение проекта факультативного протокола.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a achevé son examen d'un projet de protocole facultatif à sa quinzième session.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам осуществил пересмотр своих руководящих принципов подготовки докладов.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait décidé de revoir ses directives pour l'élaboration des rapports.
Аналогичный механизм получения и рассмотрения жалоб разрабатывается для Комитета по экономическим, социальным и культурным правам.
Un mécanisme d'examen des plaintes similaire est en cours de création pour le Comité des droits économiques sociaux et culturels.
Он должен содействовать культурным и политическим обменам и обмену позитивными аспектами каждой цивилизации.
Il doit favoriser les échanges culturels et politiques et le partage des aspects positifs de chaque civilisation.
Председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам в своем общем заключении назвала заседание историческим.
Quant à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, elle a, dans ses conclusions générales, qualifié la réunion d'historique.
Конституция Конго признает за всеми гражданами страны равный доступ к экономическим, социальным и культурным правам.
La Constitution du Congo reconnaît à tous les citoyens congolais un égal accès aux droits économiques, sociaux et culturels.
Правительство Тонги придает большое значение социальным, экономическим и культурным правам.
Le Gouvernement tongan est convaincu de l'importance des droits économiques, sociaux et culturels.
Министерство культуры оказывает финансовую и материально-техничес-кую помощь региональным культурным центрам.
Le Ministère de la culture apporte une aide financière et logistique à des centres culturels régionaux.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел соответствующие аспекты права на самоопределение.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est penché sur les aspects pertinents du droit à l'autodétermination.
В национальное законодательство Узбекистана полностью имплементированы положения Международного Пакта по экономическим, социальным и культурным правам.
Les dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels sont pleinement transposées dans la législation nationale.
Комитет поддерживает заявление Комитета по экономическим, социальным и культурным правам для специальной сессии.
Le Comité exprime son soutien à la déclaration adressée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à la session extraordinaire.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам повторил этот призыв, но безрезультатно.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait réitéré cet appel, mais sans plus de résultats.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1348. Точных совпадений: 1348. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo