Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "кусок" на французский

Предложения

110
102
86
40
29
27
Например, этот кусок. Смотри.
Ce morceau, par exemple, viens voir.
Сражаюсь, как за последний кусок холодной пиццы в коробке.
Comme je me battrais pour le dernier morceau de pizza froide dans la boîte.
Он должен Вам деньги или возможно Вы только требовали больший кусок.
Il vous devait de l'argent ou peut-être que vous vouliez une plus grosse part.
Даже не думай съесть этот последний кусок пиццы.
Même pas en rêve, la dernière part de pizza.
Вот этот кусок привлёк моё внимание.
Ce morceau en particulier a attiré mon attention.
Нашел кусок пластика, который раньше был ноутбуком.
Il y a un morceau de plastique qui pourrait-être un ordinateur portable.
Мама отрежет кусок с твоего плеча.
Mama va venir prendre un morceau de ton épaule.
И это просто силиконовый кусок кожи.
Et c'est juste une partie de la peau en silicone.
Свидетельство о рождении всего лишь кусок бумажки.
Un certificat de naissance et «juste un morceau de papier.
Мы только что заслужили огромный кусок истории.
On a droit à un gros morceau de l'histoire.
Это не помешало тебе съесть кусок.
Ça ne vous a pas empêcher d'en prendre un morceau.
Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок...
Allez, ouvrez vos yeux, vous le mensonge, rat immonde...
Она просто кусок из меня вырвала.
Elle a pris tout un morceau de ma main.
Ладно, итак... кусок стекла застрял в его подкожной вене.
OK. Alors... Il y a un bout de verre coincé dans sa grande veine saphène.
Принесите мне длинный кусок материи или ремень.
Allez me chercher un morceau de tissu ou une ceinture.
Я думал, Осколок Анубиса - это кусок металла.
Je croyais que le fragment d'Anubis était un caillou métallique.
З года спустя этот кусок мрамора стал статуей Давида.
Trois ans plus tard, ce bloc de marbre est devenu la statue de David.
Поэтому они отказались обратиться к своим светским противникам и предложить им кусок политического пирога.
Pour cette raison, ils ont refusé de tendre la main à leurs adversaires laïcs pour leur offrir une part du gâteau.
Я напоролся на кусок арматуры около стройплощадки.
J'ai roulé sur un déchet d'une zone en travaux.
Он сел вперёд, чтобы оторвать кусок.
Il est monté à l'avant afin de l'arracher.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1469. Точных совпадений: 1469. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo