Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "куча вопросов" на французский

beaucoup de questions
plein de questions
un tas de questions
de nombreuses questions
Конечно, остается куча вопросов без ответов, таких, как наличие крота в наших рядах.
Ça laisse quand même beaucoup de questions en suspens, comme la présence malencontreuse d'une taupe dans nos rangs.
У меня есть куча вопросов о... о женщинах,
J'ai beaucoup de questions à propos des femmes.
За всё детство и отрочество у меня накопилась куча вопросов.
J'ai plein de questions à propos de mon enfance et mon adolescence.
У меня всё ещё куча вопросов!
Вероятно, у тебя куча вопросов ко мне?
Vous devez avoir un tas de questions pour moi, non ?
Куча вопросов а в ответах мы не так уж далеко мы продвинулись.
Beaucoup de questions, et peu de réponses.
У Талбота была куча вопросов.
У тебя в голове куча вопросов.
Avez probablement un million de questions passe par la tête.
У нас куча вопросов без ответов.
On a une montagne de questions et pas de pelle.
У меня к тебе куча вопросов.
И есть куча вопросов, которые нужно проработать.
Et il y a plein d'autres choses dont il faut s'occuper.
Уверен, у вас куча вопросов.
Je suis certain que vous avez de nombreuses questions.
Знаешь, у меня к тебе куча вопросов.
У меня тут двое мертвых свидетелей, и куча вопросов.
J'ai deux témoins tués et de nombreuses questions.
Как я сказал, еще куча вопросов.
Comme je l'ai dit, il reste des zones d'ombre.
У меня к тебе куча вопросов.
У меня куча вопросов, которые я хотел бы задать им.
J'ai un paquet de questions à leur poser.
Ладно, пап... оказалось, что у меня была куча вопросов к тебе на прошлой неделе, но я не хотела напрягать тебя ими.
En fait, j'avais un tas de questions à te poser la semaine dernière, mais je ne voulais pas te déranger avec ça.
Я же знаю, что у тебя куча вопросов ко мне,... и тебе не терпится задать их.
Je suis sûre qu'il y a plein de questions que tu brûles de me poser.
У меня явно будет куча вопросов, потому что раньше я никогда не бывал на игре в лакросс.
J'aurai sûrement beaucoup de questions comme je n'ai jamais vu de match de lacrosse avant en fait.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo