Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лечение" на французский

Предложения

Ваше лечение вообще не будет действовать.
Votre traitement n'aura aucun effet positif quoi qu'il en soit.
Мы передумали продолжать это новое лечение.
On a changé d'avis, au sujet du nouveau traitement.
Можно надеяться, что вскоре все медицинские центры смогут предложить населению самое эффективное лечение.
On espère que tous les centres de santé seront bientôt à même de proposer les meilleurs soins possibles à la population.
Хоть ты и чародей, но тебе необходимо лечение.
Merlin, tu es peut-être sorcier mais tu as besoin de soins.
Два дня спустя ты резко пытаешься прекратить ее лечение.
Et deux jours après, tu tentes d'arrêter brutalement sa thérapie.
Уход за больными СПИДом и их лечение.
Soins et traitement des personnes infectées par le VIH.
Из-за плохой реакции на лечение у него развился психоз и агрессивность.
Il a mal réagi au traitement, il est devenu psychotique et agressif.
Ты получишь лучшее лечение, у лучшего врача.
Tu vas recevoir le meilleur traitement, et ce médecin est le meilleur.
Единственное одобренное лечение мигрени - это операция на мозге.
Le seul traitement indiqué qui reste, c'est l'opération cérébrale.
Для многих жителей развивающихся стран лечение по-прежнему недоступно из-за его стоимости.
Pour bien des malades des pays en développement, le coût du traitement est toujours exorbitant.
Если они пострадали, я заплачу за лечение.
Si jamais ils ont été blessés, je paierais les frais de soins.
Итак, ребёнок получает лечение. Вы увидите снимки глаза.
Alors on donne un traitement à cet enfant. Vous allez voir des photos de l'œil.
Отец и друг нормально реагируют на лечение.
Le père et l'ami répondent bien au traitement.
Вообще-то, один из моих профессоров в Колумбии разработал экспериментальное лечение для армии.
En fait, un de mes professeurs à Columbia a développé un traitement expérimental pour l'Armée.
Наше лечение не делает ему лучше, оно убивает его.
Notre traitement n'améliore pas son état. Il est en train de le tuer.
Заместительное лечение чаще всего проводится в случаях зависимости от героина и других опиоидов.
On a le plus souvent recours au traitement de substitution en cas de dépendance à l'héroïne et à d'autres opiacés.
Нельзя превращать лечение пациентов в соревнование.
On ne fait pas des soins d'un patient une compétition.
Остракизм не позволяет людям подвергаться тестированию и соответственно проходить лечение.
La stigmatisation empêche les individus d'aller subir le test de dépistage et par conséquent de se faire soigner.
Возможно, мы не сможем продолжать лечение.
Il est possible que nous ne soyons pas capable de continuer les essais.
Мы обязаны обеспечить надлежащее лечение для всех нуждающихся.
C'est notre responsabilité que de fournir le traitement approprié aux personnes confiées à nos soins.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3484. Точных совпадений: 3484. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo