Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лечить" на французский

Предложения

Если знаешь, ты обязан лечить.
Si vous savez, vous avez obligation de soigner.
Ты не можешь лечить пациентов если...
Tu ne peux pas soigner les patients si...
Если знаешь, ты обязан лечить.
Fini. Si vous le savez, vous êtes obligé de le traiter.
Нельзя лечить болезни или создавать лекарства, не используя воображение.
Vous ne pouvez pas traiter des maladies ou concevoir des traitements sans imagination.
Здесь, господа, мы собираемся лечить рак.
Ici, messieurs, est l'endroit où nous allons guérir le cancer.
Я буду лечить болезнь Альцгеймера, Мередит.
Je vais guérir la maladie d'Alzheimer, Meredith.
Поэтому врачи и не должны лечить своих друзей.
Voilà pourquoi les docteurs ne devraient pas soigner leurs amis.
Из земли Нила, будет лечить ваши раны.
De la terre du Nil. Elle va soigner tes blessures.
Значит, нужно лечить её от чего-то.
Alors, il faut la traiter pour quelque chose.
Хочу стать доктором и лечить больных.
Plus tard, je voudrais être médecin pour soigner les malades.
А ещё ты обожаешь лечить больных детишек.
Tu pourrais aussi avoir la satisfaction de soigner un enfant malade.
Рано или поздно они сами начинают лечить себя.
Tôt ou tard, ils essaient tous de se soigner eux-mêmes.
Я продолжала упрашивать их лечить её, но они отказались.
Je n'ai cessé de les supplier de la soigner, et ils ont refusé.
Вирусы сложнее лечить, чем бактериальные инфекции.
Les virus sont plus difficiles à traiter que les infections.
Сейчас вам нужно лечить от туберкулёза.
Maintenant, vous pouvez soigner la tuberculose de quelqu'un.
Вам ведь было нелегко лечить Гарриет и одновременно дружить с Венди Робсон.
Ça ne doit pas être facile pour vous de traiter Harriet tout en étant amie avec Wendy Robson.
Их задача - лечить больных женщин и детей.
Leur mission est de traiter les femmes et les enfants en souffrance.
Ваша работа - лечить людей, а не поощрять такое.
Votre métier, c'est soigner les gens, pas les encourager à faire ça.
Проще подковать блоху, чем лечить другого врача.
Il est plus facile de faire des cordes de sable que de soigner un autre docteur.
И пока я не смогу лечить других пациентов.
D'ici là, je pourrais soigner mes autres patients aussi bien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 955. Точных совпадений: 955. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo