Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ликвидации терроризма" на французский

éliminer le terrorisme élimination du terrorisme
faire disparaître le terrorisme
vaincre le terrorisme
mettre fin au terrorisme
éradiquer le terrorisme

Предложения

Я предложил стратегию просвещенной умеренности, которая может обеспечить успех в ликвидации терроризма и экстремизма.
J'ai proposé une stratégie de modération éclairée, capable de garantir que nous réussirons à éliminer le terrorisme et l'extrémisme.
Цели настоящей Конвенции заключаются в предотвращении, наказании и ликвидации терроризма.
La présente Convention a pour objet de prévenir, de sanctionner et d'éliminer le terrorisme.
Не полностью победила еще в Афганистане и кампания по ликвидации терроризма.
La campagne d'élimination du terrorisme n'est pas entièrement gagnée en Afghanistan.
Поэтому мы должны предпринимать неуклонные и энергичные усилия для разработки всеобъемлющей стратегии борьбы и ликвидации терроризма.
Nous devons donc mettre en oeuvre des efforts soutenus et vigoureux afin de trouver une stratégie mondiale de lutte et d'élimination du terrorisme.
Г-н Ассенсио говорит, что его правительство поддерживает сотрудничество между государствами в их совместных усилиях по ликвидации терроризма.
M. Ascencio dit que son gouvernement a participé à la coopération entre États dans l'effort commun pour faire disparaître le terrorisme.
Единственным способом ликвидации терроризма является принятие мер для искоренения как его причин, так и его проявлений.
En effet, c'est en agissant à la fois contre la cause du mal et contre ses manifestations qu'elle parviendra à faire disparaître le terrorisme.
Он нацелен на конкретное определение эффективных и всеобъемлющих мер по ликвидации терроризма.
Nous voulons en fait mettre en évidence une manière efficace et globale d'éliminer le terrorisme.
В целях ликвидации терроризма международное сообщество должно создать систему всемирного сотрудничества.
La communauté internationale doit établir un réseau mondial de coopération en vue d'éliminer le terrorisme.
Международному сообществу многое еще предстоит сделать для ликвидации терроризма.
La communauté internationale a encore beaucoup à faire pour éliminer le terrorisme.
Однако одного лишь применения силы для ликвидации терроризма недостаточно.
Pourtant, le seul recours à la force ne suffira pas pour éliminer le terrorisme.
Проекты обеих конвенций станут важным дополнением международно-правовой основы для ликвидации терроризма.
Les deux projets de convention constitueront des éléments importants du cadre juridique international visant à éliminer le terrorisme.
Все государства должны единым фронтом выступать за укрепление международного сотрудничества в целях ликвидации терроризма.
Toutes les nations doivent œuvrer de concert à renforcer leur coopération internationale en vue d'éliminer le terrorisme.
Среди них, помимо прочего, меры по ликвидации терроризма, предотвращению конфликтов, обеспечению реформы Совета Безопасности и активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Il s'agit, entre autres, des mesures visant à éliminer le terrorisme, de la prévention des conflits, de la réforme du Conseil de sécurité et de la revitalisation de l'Assemblée générale.
Поэтому необходимо, чтобы все государства-члены активизировали свои усилия по достижению нашей общей цели ликвидации терроризма.
Il est par conséquent essentiel que tous les États Membres coopèrent plus activement encore pour atteindre notre objectif commun qui consiste à éliminer le terrorisme.
Долг международного сообщества в отношении будущих поколений состоит в ликвидации терроризма, где бы он ни возникал.
La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.
Проведение конференции может содействовать укреплению климата доверия и облегчить достижение консенсуса между государствами в отношении выработки конкретных механизмов международного сотрудничества по предупреждению, пресечению и ликвидации терроризма.
L'organisation d'une conférence pourrait créer un climat de confiance et faciliter un consensus sur la mise en place par les États de mécanismes spécifiques aux fins de la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le terrorisme.
Мы настоятельно призываем международное сообщество продолжать укреплять сотрудничество с целью ликвидации терроризма в нашем цивилизованном мире.
Nous exhortons la communauté internationale à renforcer la coopération afin d'éliminer le terrorisme du monde civilisé.
Если рассмотреть все такие вопросы, станет очевидным, что любые международные усилия по ликвидации терроризма окажутся безрезультатными.
À moins de traiter ces aspects, il ne fait aucun doute que les efforts internationaux pour éliminer le terrorisme n'auront aucun effet.
Это обязывает нас более эффективно использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для ликвидации терроризма.
C'est pourquoi nous devons recourir de manière plus efficace à tous les moyens dont nous disposons pour éliminer le terrorisme.
Помимо этого, он выражает свою признательность Генеральному секретарю и Рабочей группе за представленные ими доклады о мерах по ликвидации терроризма.
Il exprime d'autre part ses remerciements au Secrétaire général et au Groupe de travail pour les rapports qu'ils ont publiés sur les mesures visant à éliminer le terrorisme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo