Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лучше найти" на французский

ferais mieux de trouver
feriez mieux de trouver
devrais trouver
intérêt à trouver
faut trouver

Предложения

Ну, тебе лучше найти способ как запомнить это.
Tu ferais mieux de trouver un moyen pour t'en souvenir.
Тогда тебе лучше найти его и побыстрее, потому что завтра утром нам конец и твой уход ничего не изменит.
Alors tu ferais mieux de trouver quelque chose très vite, parce que demain matin, on est finis, et ton départ n'y changera rien.
Ну тогда тебе лучше найти ту другую женщину, и позаботиться о том, что она может поручиться за тебя.
Vous feriez mieux de trouver cette autre femme et qu'elle se porte garrant pour vous.
Нет. И вам лучше найти ту, рядом с которой вы сможете оставаться до конца дня.
Non, vous ne pouvez pas, mais vous feriez mieux de trouver des toilettes que vous puissiez utiliser.
Сирена, тебе лучше найти Дэна.
Serena, tu devrais trouver Dan.
Может тебе лучше найти кого-то, кто больше подойдет твоему стилю жизни.
Tu devrais trouver une fille qui te ressemble davantage.
Если не разберешься, и Слэттери станет банкротом, тебе лучше найти способ удержать его с нами.
Et si tu ne pas t'en occuper et si Slattery fait faillite, tu ferais mieux de trouver un moyen pour le garder.
Тебе лучше найти лыжную маску и тачку для побега, потому как это единственный способ позволить себе оставить четверых детей.
Tu ferais mieux de trouver une cagoule et une voiture de fuite, parce que c'est notre seule solution pour subvenir à quatre bébés.
Если вы хотите убивать невинных людей, вам лучше найти кого-то еще, чтобы поставить в вашу Машину.
Si tu veux tuer des personnes innocentes, Tu ferais mieux de trouver quelqu'un d'autre à mettre dans cette machine.
Ну, я думаю вам лучше найти нового врача
Tu ferais mieux de trouver un nouveau docteur.
Вам лучше найти мать моего мужа, иначе в любом случае мы уйдем отсюда с мертвой женщиной!
Vous feriez mieux de trouver la mère de mon mari car d'une manière ou d'une autre, nous allons quitter cet aéroport avec un cadavre de femme.
Наверное, мне лучше найти вам какую-нибудь одежду.
Il vaudrait mieux que je vous trouve quelque chose à porter alors.
Наверное, мне лучше найти ее и извиниться.
J'imagine que je ferais mieux de la trouver et de m'excuser.
Ну, вам лучше найти его быстро.
Et bien, vous feriez bien de vite le trouver.
Полагаю, нам лучше найти нового физрука.
Il va falloir trouver un autre prof d'EPS.
Нам лучше найти ее, иначе ты виноват.
On a intérêt à la retrouver, ou ça sera de ta faute.
Тогда тебе лучше найти другого спутника.
Alors tu ferais mieux de te trouver un nouveau rencart.
Тебе лучше найти управу на мальца и унять эту шумиху.
Vous feriez mieux d'avoir de l'emprise sur lui et d'étouffer ce bruit.
Ну, тебе лучше найти время.
Ну, тогда вам лучше найти его и убить.
Bien, tu ferais mieux de le trouver et le tuer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo