Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любому поводу организуются сборища" на французский

Вы же знаете, что в Того по любому поводу организуются сборища.
Vous connaissez le problème de l'attroupement au Togo.

Другие результаты

В любой момент, по любому поводу.
À tout moment, pour n'importe quelle raison.
Он сказал звонить по любому поводу.
Il a dit qu'on pouvait appeler à propos de tout.
Любой повод, чтобы купить новое платье.
C'était un bon prétexte pour acheter une nouvelle robe.
Женщины с Вистериа Лэйн ищут любой повод для праздника.
Les femmes de Wisteria Lane ont toujours un prétexte pour faire la fête.
В наше время присяжные ищут любого повода оправдать убийц.
De nos jours, les jurys cherchent des excuses pour libérer les meurtriers.
И теперь она звонит тебе по любому поводу.
Et maintenant elle t'appelle pour tout et n'importe quoi.
Найти любой повод и получить ордер снова.
Trouver n'importe quelle excuse pour obtenir un mandat.
Мне некомфортно быть твоей парой по любому поводу.
T'accompagner me met à l'aise, quelles que soient les circonstances.
Я буду вызывать тебя по любому поводу.
Eh bien, je vais vous appeler pour tout.
Да, и любой повод, ставящий под сомнение преданность Гарретт...
O.K, et toute raison pour remettre en cause l'engagement de Garrett...
Звоните в любое время, по любому поводу.
Appelez-moi si vous avez des questions ou autre.
Они не по любому поводу кувыркаются.
Ils ne roulent pas sur pour n'importe qui.
В любой момент, по любому поводу.
À tout moment, pour tout motif.
Он может уволить меня по любому поводу.
Il peut me virer pour ce que j'en ai à faire.
Серьезно. Я здесь работаю а ты сбегаешь в Нью-Йорк по любому поводу.
Ici, je ne fais que bosser et toi, tu te sauves à New York chaque fois que tu en as l'occasion.
Неправда, не по любому поводу, только если что-то очень важное.
Mais non, pas chaque fois que j'en ai l'occasion ! Uniquement dans les cas d'urgence.
Она по любому поводу плакала на моём плече.
Elle pleurait toujours sur mon épaule.
Я сдерживалась в течение двух лет, и давала тебе по любому поводу презумпцию невиновности.
Je tiens ma langue depuis deux ans, et je t'ai donné tous les bénéfices du doute.
Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
Les hommes de Sagara cherchent à écraser notre gang.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo