Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "максимально" на французский

Предложения

604
193
151
133
114
В максимально возможной мере будет учитываться выбор врача обвиняемым.
Dans toute la mesure possible, il sera tenu compte du choix du prévenu.
Государство-участник добавляет, что заявления автора были расследованы максимально оперативно и тщательно.
L'État partie ajoute qu'il a enquêté sur les allégations de l'auteur aussi rapidement et aussi sérieusement que possible.
Процесс определения коэффициентов контрольных нагрузок должен быть максимально открытым, публичным и гласным.
Le processus de dérivation des fonctions de charges cibles devait être aussi ouvert, public et transparent que possible.
КТК настоятельно призывает все государства заниматься осуществлением резолюции 1373 максимально оперативно.
Le Comité invite instamment tous les États à poursuivre l'application de la résolution 1373 aussi rapidement qu'il leur est possible.
Мы подтверждаем наше обязательство в максимально короткие сроки предоставить обещанные нами средства.
Nous réaffirmons notre détermination à mettre à disposition aussi rapidement que possible les ressources pour lesquelles nous nous sommes engagés.
В отношении государственных служащих закон применяется максимально жестко.
S'agissant d'agents de l'État, la loi est appliquée avec la plus grande rigueur.
Членам Совета направляется просьба осуществлять максимально возможное сотрудничество.
Les membres du Conseil sont priés de coopérer dans toute la mesure du possible.
Многоязычные сообщения помогают максимально расширить охват ключевой аудитории.
Une communication multilingue permet d'optimiser la diffusion de l'information en direction des publics visés.
Основной текст доклада был подготовлен в максимально сжатой форме.
Le corps du texte de ce rapport a été rédigé de manière aussi succincte que possible.
Секретариат действовал с максимально возможной объективностью.
Le Secrétariat s'est efforcé d'être aussi objectif que possible.
Межрелигиозный диалог должен быть максимально широким.
Un tel dialogue se doit d'être aussi large que possible.
Ясно, что развертывание ЮНАМИД нужно максимально ускорить.
Il est évident que le déploiement de la MINUAD doit être accéléré dans toute la mesure possible.
Транспарентность, надлежащая координация и подотчетность имеют принципиальное значение для скорейшего достижения максимально высоких результатов.
La transparence, la bonne coordination et l'obligation redditionnelle sont essentielles à la réalisation rapide de meilleurs résultats.
Структура вопросника должна быть максимально понятной и простой.
La composition du questionnaire devrait être immédiatement apparente et simple.
Реформа Совета Безопасности неизбежно должна быть направлена на создание максимально эффективной системы безопасности.
La réforme du Conseil de sécurité n'a d'autre choix que de chercher à créer le meilleur système possible de sécurité collective.
Консенсусное решение имеет важное значение, ибо оно пользуется максимально возможной поддержкой.
Une décision consensuelle est importante, parce qu'elle s'appuie sur un soutien le plus massif possible.
Процедура предусматривает максимально широкие возможности для внесудебного урегулирования проблемы.
La procédure laisse autant de place que possible pour un règlement non judiciaire du problème.
Содержание под стражей должно составлять максимально короткий период времени.
La durée de la détention doit être aussi courte que possible.
В рамках пересмотренного Гётеборгского протокола необходимо обеспечить максимально возможный географический охват.
Le champ d'application géographique du Protocole révisé devrait être aussi large que possible.
Процесс примирения будет носить широкий, максимально всеохватный и текущий характер.
Le processus de réconciliation serait ouvert, aussi général que possible et progresserait régulièrement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3328. Точных совпадений: 3328. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo