Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "медные трубы" на французский

Tuyaux de cuivre
Les tuyaux en cuivre
Медные трубы, проволока.
Tuyaux de cuivre, câbles.
Склад на Уотер Стрит, медные трубы в стенах.
Entrepôt de Water Street - conduite de cuivre dans les murs.
Да, во всех старых домах медные трубы.
La plomberie est en cuivre dans ces vieilles maisons.
Кто нанял тебя воровать медные трубы?
Qui vous a engagé pour voler ces tuyaux de cuivre ?
Он переделал все медные трубы в той пиццерии на улице Гранд
Il a refait toute la tuyauterie de la pizzeria rue Grant.
Ну, у него медные трубы.
И поверь, медные трубы гораздо лучше оцинкованных.
Les tuyaux en cuivre sont mieux que les galvanisés.
Сколько вы сейчас платите за медные трубы, мэр?
Combien avez-vous payé votre tuyau de cuivre Mr le Maire ?
Медные трубы не так уж интересны.
Des tuyaux en cuivre ne sont pas aussi excitants.
Медные трубы не совпадают с повреждениями.
Les tuyaux de cuivre ne correspondent pas au profil de force.
Медные трубы, шкафы от "Клодиа".
Tuyaux en cuivre. WC par Claudia.
Сантино снова проходит огонь, воду и медные трубы.
Santino, joueur décisif de nouveau.
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней.
Quand tu marches ça serait facile de prendre ces tuyaux et d'en faire des ceintres.
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе.
Ils allaient travailler tous les jours en utilisant des boules de pierre, des ciseaux de cuivre ou des tubes de cuivre et du sable pour forer des trous dans la diorite et le granit, des pierres très dures.
Новые медные трубы, новая проводка, новая крыша.
Bon, à un de ces jours.
Медные трубы сами по себе не снимутся.
Les tuyaux en cuivre vont pas s'enlever tous seuls.
Деленн, я поклялся быть с вами, даже если придется пройти огонь, воду и медные трубы.
Delenn, je me suis engagé à te soutenir... contre le feu, la tempête, l'obscurité ou la mort.
Через огонь, воду и медные трубы.
Je vais tomber pour toi. Je vais faire tout ce qu'il faut.
И значит это твои медные трубы.
Я планировал отдать ее в ремонт, но повысили цены на медные трубы.
J'avais prévu de faire des j'ai été à court changement sur certains tuyaux en cuivre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo