Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "международного сообщества на" на французский

Предложения

Они еще больше заострили внимание международного сообщества на необходимости продолжать усилия в поисках мира.
Elle a déjà accru l'intérêt de la communauté internationale sur la nécessité de rester engagé dans la poursuite de la paix.
Нам необходимо безотлагательно обратить внимание международного сообщества на некоторые наиболее серьезные последствия изменения климата.
Nous devons d'urgence concentrer l'attention de la communauté internationale sur certaines des conséquences les plus graves des changements climatiques.
Реакция международного сообщества на экстренный призыв Генерального секретаря была чрезвычайно позитивной.
La réponse de la communauté internationale à l'appel d'urgence lancé par le Secrétaire général a été très positive.
Ключевые страны поддерживают идею активного участия международного сообщества на всех этапах этого процесса.
Les pays constitutifs de la région ont souscrit au principe d'une forte participation de la communauté internationale à l'ensemble du processus.
В Декларации тысячелетия главной целью международного сообщества на следующее столетие провозглашена ликвидация нищеты.
La Déclaration du Millénaire a mis la lutte contre la pauvreté en tête des objectifs de la communauté internationale pour le siècle à venir.
Энергичную мобилизацию международного сообщества на борьбу с одной из основных причин смертности на планете надлежит неустанно поддерживать.
La forte mobilisation de la communauté internationale pour lutter contre l'une des principales causes de mortalité de la planète doit être maintenue sans relâche.
Ответ международного сообщества на комплексную стратегическую угрозу терроризма должен также быть всеобъемлющим.
La réponse de la communauté internationale à la menace stratégique complexe du terrorisme doit également être globale.
Сегодняшние обсуждения являются очередным этапом в реагировании международного сообщества на борьбу с терроризмом.
Le débat d'aujourd'hui constitue une autre étape de la réaction de la communauté internationale à la lutte contre le terrorisme.
Это означает, что формат работы Совета в марте месяце предоставил нам прекрасную возможность рассмотреть ряд проблем, связанных со стремлением добиться большей эффективности действий международного сообщества на континенте.
C'est dire que la configuration des travaux du Conseil pour le mois de mars nous offre une excellente opportunité de nous pencher sur un éventail de questions liées à la quête d'une plus grande efficacité de l'action de la communauté internationale sur le continent.
При всем том Латвия выражает признательность Российской Федерации за ее усилия по акцентированию внимания международного сообщества на проблеме расизма и нетерпимости.
Malgré tout, la Lettonie remercie la Fédération de Russie des efforts qu'elle déploie pour appeler l'attention de la communauté internationale sur le problème du racisme et de l'intolérance.
Она выступает за сбалансированный и конструктивный подход, позволяющий учитывать интересы разных делегаций, направляя деятельность международного сообщества на решение ключевых проблем борьбы с наркотиками.
Elle est favorable à une démarche équilibrée et constructive permettant de tenir compte des intérêts des différentes délégations tout en concentrant l'action de la communauté internationale sur les problèmes clefs de la lutte contre la drogue.
Впредь реакция международного сообщества на эти преступления никогда не должна заставлять себя ждать.
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
Принятие Международной морской организацией в декабре 2002 года Международного кодекса по охране судов и портовых средств стало реакцией международного сообщества на эту опасность.
La réaction de la communauté internationale à cet égard a été l'adoption, en décembre 2002, par l'Organisation maritime internationale, du Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
Мы продолжали обращать внимание международного сообщества на большое значение совместных усилий Экономического и Социального Совета и Специального комитета по предоставлению территориям помощи в целях развития.
Nous avons continué d'attirer l'attention de la communauté internationale sur l'importance des activités conjointement menées par le Conseil économique et social et le Comité spécial afin d'apporter une aide au développement aux territoires.
Их прогресс заслуживает полной поддержки международного сообщества на основе эффективного осуществления обязательств, взятых нами в отношении сохранения необратимого характера процесса развития.
Ces progrès méritent d'être résolument appuyés par la communauté internationale à travers la mise en œuvre effective des engagements pris, afin de consacrer un processus irréversible de développement.
Побочным эффектом проекта было сосредоточение внимания международного сообщества на вопросах прилова и выброса в рамках других видов промысла.
Un des effets secondaires du projet avait été d'appeler l'attention de la communauté internationale sur la question des prises accessoires et des déchets dans d'autres zones de pêche.
Цель этой конференции состоит в мобилизации международного сообщества на основе конкретных проектов обеспечения безопасности в приграничных районах.
Cette conférence a pour but de mobiliser la communauté internationale sur la base de projets concrets de sécurisation des frontières.
Я хотел бы сообщить Ассамблее о том, что реакция международного сообщества на эту инициативу была крайне положительной.
Je souhaite informer l'Assemblée que la réaction de la communauté internationale à cette initiative a été très positive.
Серьезным стимулом для нас является вызывающая восхищение реакция международного сообщества на запрещение противопехотных мин.
Nous apprécions vivement la réaction quasi unanime de la communauté internationale à l'égard de l'interdiction des mines antipersonnel.
В сосредоточении внимания международного сообщества на проблемах района Великих озер достигается ощутимый прогресс.
Des progrès concrets ont été faits s'agissant de concentrer l'attention de la communauté internationale sur les problèmes de la région des Grands Lacs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 388. Точных совпадений: 388. Затраченное время: 202 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo