Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "международное" на французский

Предложения

Это международное футбольное соревнование автономных роботов.
C'est une compétition internationale de robots autonomes jouant au football.
Нас радует сохраняющееся четкое международное признание особых потребностей Африки.
Nous sommes heureux qu'il continue d'y avoir une forte reconnaissance internationale des besoins particuliers de l'Afrique.
Единственным законным союзником нейтральной страны является международное публичное право.
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
Это международное преступление, международный терроризм.
Cela est un crime international, c'est du terrorisme international.
Благоприятное для развивающихся стран международное экономическое положение - краткосрочное явление.
Le fait que la situation économique internationale est favorable aux pays en développement est un phénomène à court terme.
Он высвечивает сферы, где рекомендации укрепляют международное гуманитарное право.
On y insiste sur les domaines où les recommandations renforcent le droit international humanitaire.
Важным компонентом таких усилий является международное право.
Le droit international constitue une composante importante de cet effort.
Совместно с секретариатом Содружества по этой теме было организовано международное рабочее совещание.
Un atelier international sur ce thème a été organisé conjointement avec le Secrétariat du Commonwealth.
2.2 После первой мировой войны Лига Наций передала все прежние германские колонии под международное управление.
2.2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
Для этих усилий важна цель 8 из Декларации тысячелетия: международное партнерство.
À cet égard, l'objectif 8 du Millénaire - le partenariat international - est important.
Как указывалось выше, современное международное право содержит различные определения насильственных исчезновений.
Comme on l'a fait observer ci-dessus, actuellement, le droit international contient différentes définitions des disparitions forcées.
При толковании своего мандата и представленных ей фактов миссия опиралась на международное право, в частности международное права право прав человека и международное гуманитарное право.
Pour interpréter leur mandat et les faits qui leur étaient présentés, les membres de la mission se sont fondés sur le droit international, en particulier le droit international des droits de l'homme et le droit international humanitaire.
Вместе с тем было подчеркнуто, что ссылка на международное право должна пониматься как охватывающая международное право прав человека и международное гуманитарное право.
Il a tout de même été souligné que la référence au droit international devait être interprétée de manière à inclure le droit international des droits de l'homme et le droit international humanitaire.
Поэтому международное сообщество требует осуществления тщательного планирования и координации.
La communauté internationale doit donc prêter une grande attention à la planification et à la coordination.
Необходимо провести немедленное, всеобъемлющее и беспристрастное международное расследование.
Il est nécessaire que la communauté internationale procède à une enquête immédiate, générale et impartiale.
Важнейшую задачу реконструкции и восстановления Ирака должно решать все международное сообщество.
La tâche monumentale que sont la reconstruction et le relèvement de l'Iraq devrait être partagée par la communauté internationale toute entière.
Мы призываем международное сообщество поддержать эту инициативу.
Nous appuyons pleinement cette initiative et nous invitons la communauté internationale à l'appuyer.
Провал недавних переговоров ВТО в Канкуне не должен обескуражить международное сообщество.
L'échec des dernières négociations de l'OMC à Cancún ne doit pas amener la communauté internationale à baisser les bras.
До сих пор международное сообщество отдает предпочтение последнему варианту.
Jusqu'ici, c'est à cette dernière option que va la préférence de la communauté internationale.
Мы призываем международное сообщество укреплять международный режим, касающийся безопасности перевозок радиоактивных отходов.
Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle renforce le régime juridique international concernant la sécurité du transport maritime des déchets radioactifs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21577. Точных совпадений: 21577. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo