Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "между миром и развитием" на французский

entre paix et développement
entre la paix et le développement
Но взаимосвязь между миром и развитием имеет первостепенное значение, и ее, безусловно, необходимо учитывать в работе Комиссии по миростроительству.
Mais le lien entre paix et développement est de la plus haute importance, et il doit aussi être clairement incorporé aux conclusions de la Commission de consolidation de la paix.
Некоторые делегаты подчеркнули взаимосвязь между миром и развитием и приветствовали тот вклад, который система Организации Объединенных Наций вносит в создание Африканской архитектуры мира и безопасности.
Certains délégués ont mis en évidence le lien entre paix et développement et se sont félicités que le système des Nations Unies aide à renforcer les capacités en matière d'architecture de la paix et de la sécurité en Afrique.
В равной мере, признание неразрывной связи между миром и развитием помогло бы нам разработать стратегию долговременной стабильности и самообеспечивающихся мира и безопасности.
De même, la reconnaissance du lien indissociable entre paix et développement nous aiderait à mettre au point des stratégies pour une stabilité à long terme et pour une paix et une sécurité autonomes.
В настоящее время общепризнанной является неразрывная взаимосвязь между миром и развитием, особенно экономическим развитием.
Il est désormais généralement accepté qu'il y a un lien inéluctable entre paix et développement, notamment le développement économique.
Эта жизненно важная взаимосвязь между миром и развитием должна учитываться в подходах международного сообщества к комплексным кризисам.
La démarche de la communauté internationale à l'égard des crises complexes doit prendre en compte cette corrélation vitale entre paix et développement.
Ряд делегатов обратили особое внимание на связь между миром и развитием, отметив, что сохранение конфликта все еще препятствует развитию в некоторых африканских странах.
Plusieurs représentants ont insisté sur le lien entre paix et développement et déclaré que la persistance de conflits continuait de faire obstacle au développement de certains pays africains.
В докладе подчеркнута та важнейшая связь, которая существует между миром и развитием, и определен комплексный и всеобъемлющий подход к предотвращению конфликтов, искоренению нищеты и обеспечению развития.
Il mettait en avant le lien critique entre paix et développement, et proposait d'adopter une approche globale et intégrée pour prévenir les conflits, éliminer la pauvreté et favoriser le développement.
Г-н Акрам: Решение о создании Комиссии по миростроительству, принятое Всемирным саммитом 2005 года, было запоздалым, но важным признанием необходимости всеобъемлющего подхода к вопросу мира и неразрывной связи между миром и развитием.
M. Akram : La décision prise au Sommet mondial de 2005 de créer la Commission de consolidation de la paix a marqué une reconnaissance tardive mais importante de la nécessité d'une conception globale de la paix et du lien indissoluble qui existe entre paix et développement.
Вместе с тем, ввиду важности укрепления потенциала Организации в изучении вопросов взаимозависимости между миром и развитием, больше внимания и ресурсов следует отводить разделам бюджета, связанным с экономическим и социальным развитием.
Il importe également que l'Organisation puisse gérer au mieux l'articulation entre paix et développement, ce qui suppose d'accorder davantage d'importance aux chapitres du budget relatifs au développement économique et social et d'augmenter les crédits qui y sont inscrits.
Мы согласны с Генеральным секретарем, который утверждает, что между миром и развитием существует взаимосвязь, и призываем участников международного общения, работающих в регионе, поддержать усилия правительства по обеспечению плавного перехода от ликвидации кризиса к развитию.
Nous nous accordons avec le Secrétaire général pour insister sur le lien entre paix et développement, et nous appelons les acteurs internationaux de la région à appuyer les efforts du Gouvernement pour assurer une transition en douceur de la phase des secours à celle du développement.
Признание неотъемлемой связи между миром и развитием открыло возможность для расширения сотрудничества и координации между различными заинтересованными сторонами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества.
Le fait que l'on a reconnu le lien inextricable entre paix et développement a ouvert la voie à l'intensification de la coopération et de la coordination entre différents protagonistes.
Взаимосвязь между миром и развитием сейчас общепризнанна.
La corrélation entre la paix et le développement est maintenant reconnue de tous.
Такой подход основан на взаимосвязи между миром и развитием.
Cette approche repose sur l'interdépendance entre la paix et le développement.
В предисловии к докладу Группы поясняется связь между миром и развитием.
L'avant-propos au rapport du Groupe d'experts précise le lien qui existe entre la paix et le développement.
Это - прямое проявление взаимосвязи между миром и развитием.
C'est une manifestation directe du lien qui existe entre la paix et le développement.
В более широком контексте взаимосвязь между миром и развитием наиболее очевидно проявляется в Западной Африке.
Dans un contexte plus large, le lien entre la paix et le développement est des plus évidents en Afrique de l'Ouest.
В Декларации тысячелетия была вновь подтверждена связь между миром и развитием.
La Déclaration du Millénaire a favorisé une meilleure perception des liens qui existent entre la paix et le développement.
Оратор полностью поддерживает мнение представителя Афганистана по поводу связи между миром и развитием.
L'intervenant souscrit entièrement aux vues du représentant de l'Afghanistan en ce qui concerne le lien entre la paix et le développement.
Моя страна согласна с основной посылкой НЕПАД - наличием связи между миром и развитием.
Mon pays souscrit au principe fondamental du NEPAD : le lien existant entre la paix et le développement.
И наконец, Комитет хотел бы подчеркнуть важное значение взаимосвязи между миром и развитием.
Enfin le Comité tient à souligner combien il importe de tenir compte des liens entre la paix et le développement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 195 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo