Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: мексиканского залива
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мексиканского" на французский

Предложения

57
В этой связи Бразилия приветствует принятое 28 октября 2005 года решение мексиканского правительства ратифицировать Римский статут.
À cet égard, le Brésil se félicite de la décision prise par le Gouvernement mexicain de ratifier le Statut de Rome le 28 octobre 2005.
Это "волк" с мексиканского.
En mexicain, ça veut dire "loup".
Например, в июне 1997 года при содействии мексиканского отдела Всемирного банка и правительства Мексики был запущен проект "Образ коренных народов Мексики".
En particulier, en juin 1997, par l'intermédiaire du Département Mexique de la Banque mondiale et du Gouvernement mexicain, on a lancé le projet "Profils autochtones du Mexique".
Для меня, мексиканского сенатора, большая честь выступать на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от имени и в качестве председателя организации «Парламентарии мира в поддержку Хабитат».
C'est un grand honneur pour moi, sénateur du Mexique, de prendre la parole en séance plénière de l'Assemblée générale des Nations Unies au nom et en tant que représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
Я же говорил не заказывай китайскую еду из мексиканского ресторана.
Je t'avais dit de ne pas commander de plat chinois dans un restaurant mexicain.
Прежде чем продолжить, я хотел бы поприветствовать присутствующую в этом зале делегацию сенаторов мексиканского конгресса.
Avant de poursuivre, je voudrais saluer la présence dans cette salle d'une délégation de sénateurs du Congrès mexicain.
Для мексиканского правительства эта эпидемия представляет собой серьезную проблему общественного здравоохранения, имеющую социальные, экономические и политические последствия.
Pour le Gouvernement mexicain, cette épidémie constitue un grave problème de santé publique de par ses répercussions sociales, économiques et politiques.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
Un jeune sergent d'artillerie avait abattu un dealer mexicain qui avait tué sa famille.
Да. Это "волк" с мексиканского.
En mexicain, ça veut dire "loup".
Слушайте, я не знаю, почему вы просто не арестуете мексиканского садовника.
Écoute, je ne vois pas pourquoi on arrête pas juste le jardinier mexicain.
Это историческое событие стало реальным воплощением приверженности мексиканского народа идеалам демократии, политическому плюрализму и защите прав человека.
Cet événement historique traduit l'engagement du peuple mexicain en faveur de la démocratie, du pluralisme politique et de la protection des droits de l'homme.
Той ночью после мексиканского ресторана, - я думаю.
Après le resto mexicain, je pense.
Или оно есть у уборщика посуды из подсобки мексиканского ресторана.
Ou le serveur à l'arrière du resto mexicain l'a.
Каким-то образом кончилось тем, что он попал в черный список мексиканского консульства.
Il a fini sur une liste de surveillance du consulat mexicain.
На пути, однако, их остановили члены мексиканского картеля "Эскарра".
Au bout de plusieurs jours, cependant, ils ont été arrêtés par des membres du cartel mexicain Escarra.
Вы правда угрожаете представителю мексиканского правительства?
Menacez-vous un représentant du gouvernement mexicain ?
Не уверен, кого он больше испугался тебя или мексиканского картеля, которому он не заплатил.
Je ne suis pas certain s'il a plus eu peur de vous... ou du cartel mexicain qu'il ne peut pas rembourser.
И еще я хочу верить, что моя стрижка не заставляет меня выглядеть, как мэр - маленького мексиканского городка.
Comme j'aimerais croire que je n'ai pas la coupe d'un maire de village mexicain.
Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
Appelez Greenpeace, on a un baleineau mexicain échoué.
Тот чувак в костюме мексиканского рестлера - это ведь шутка, так?
Ce type dans le costume de lutteur mexicain... c'est une blague, non ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo