Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: у меня для меня с меня хватит
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "меня" на французский

Предложения

Он не будет свидетельствовать против меня.
(Il rigole) Il ne va pas témoigner contre moi.
Ты сделала меня благодетелем отдав землю.
Tu as fait de moi un mécène en donnant ces terres.
Ты просишь меня стать следующим Люцифером.
Tu veux que je devienne Lucifer. Je t'en prie.
Пожалуйста, не останавливайся из-за меня.
Je t'en prie, ne t'arrête pas pour moi.
Ты использовал меня и Министерство здравоохранения.
Vous vous êtes servi de moi et du ministère de la Santé.
За стенами цирка люди меня боялись.
En dehors du cirque, les gens avaient souvent peur de moi.
Нечестно использовать этот аргумент против меня.
Ce n'est pas juste d'utiliser cet argument contre moi.
Секундой раньше он бы приземлился на меня.
Quelques secondes plus tôt, c'est sur moi qu'il aurait atterri.
Это подводит меня к политическому аспекту программы мира.
Cela nous conduit à la dimension politique de l'oeuvre de paix à accomplir.
Майкл, кто-то пытается меня убить здесь.
Michael, quelqu'un est en train d'essayer de me tuer ici.
Это заставит меня понервничать, господин премьер-министр.
Ça me mettrait mal à l'aise, M. le Premier ministre.
Сестра пыталась убить меня настольными часами.
Ma soeur a essayé de me tuer avec une horloge de bureau.
Вы сделали меня таким... безумцем.
C'est vous qui m'avez rendu comme ça... fou.
Я почувствовал что ты схватила меня и поцеловала.
J'ai senti que tu me saisissais, et que tu m'as embrassée.
Прошу Америку поднять трубку и оценить меня.
Je demande à l'Amérique de prendre son téléphone et de me juger.
Пожалуйста, не оставляй меня сегодня.
Mais s'il te plaît ne me laisse pas seule cette nuit.
Полиция штата изгнала меня из номера.
La police de l'État m'a banni de la suite.
Пожалуйста, не заставляй меня играть.
S'il te plait, ne m'oblige pas à jouer.
Ты пытаешься меня обдурить и заставить передумать.
Tu essaies de m'avoir, de me convaincre de changer d'avis.
Хейли попросила меня побыть сегодня барменом.
Haley m'a demandé de faire la serveuse célèbre ce soir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 204497. Точных совпадений: 204497. Затраченное время: 407 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo