Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "меня стошнит перед" на французский

Потому что если я буду говорить, меня стошнит перед Питером Грегори.
Car je sens que je vais vomir sur Peter Gregory.

Другие результаты

Если я встану, меня стошнит.
Si je me lève, je vais vomir.
Если я буду говорить, меня стошнит.
Si je continue à parler, je vais vomir.
Думаю, если увижу тот дом сейчас, меня стошнит.
Si je revoyais cette maison, je serais dégoûté.
Если ты сорвешься, меня стошнит!
Si vous le perdez, je vais vomir !
Ладно, Симон, пойдём отсюда, а то меня стошнит.
Viens, Simon, on s'en va. Sinon je vais vomir.
Если эти штуки запоют Хаммером, меня стошнит.
S'il a la sonnerie Hammer Time, je me barre.
Если я снова услышу все эти сюси-пуси, меня стошнит.
Si je dois encore supporter vos niaiseries, je risque de vomir.
Я помню, как дрожали руки, казалось, что меня стошнит.
Et... je me souviens que mes mains tremblaient.
Если да, то меня стошнит.
Если я услышу еще что-либо о настоящей любви, меня стошнит.
Si j'entends parler du grand amour, je vomis.
Линч если ты вывалишь свое барахло, меня стошнит.
Si tu la sors devant moi, je vais vomir.
Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно.
Je sens que je vais pleurer, vomir et m'évanouir en même temps.
Кажется, если я съем что-нибудь, меня стошнит.
Si je mange, j'en serai malade.
К тому же, если меня стошнит мимо туалета, то она быстро заставит рвоту исчезнуть.
Si je vomis à côté de la cuvette, avec elle, tout disparaît.
Я скажу, что мне нужно в туалет, а то меня стошнит.
Je vais dire que j'ai besoin d'aller aux W.C parce que j'ai la nausée.
Я знаю, что люди говорят так, но если он достанет сандал, меня стошнит.
Je sais que les gens le disent, mais s'il sort du santal, je vomirais.
Скажите пожалуйста, если меня стошнит, где можно вырвать?
Ta tête, le Moine la veut ! Renversement du Ciel !
Сестренка, я только что прошла химио-терапию. Меня стошнит, если я съем.
Mun, je viens d'avoir une chimiothérapie, je vais vomir si je mange.
О, действительно, я ждал приезда скорой, мне показалось, что меня стошнит.
Oh, en fait, j'attendais l'ambulance, j'ai cru que j'allais vomir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo