Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: такой мерзкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мерзкий" на французский

sale
répugnant
horrible
méchant
désagréable
sournois
dégueulasse
dégoûtante
immonde
espèce de
drépanocytose
branleur
goût
loutre
est dégoûtant

Предложения

Где этот мерзкий гад прячется?
Où est-ce que ce sale reptile se cache?
Сдохни, мерзкий жираф!
Meurs, sale girafe !
Эгоист, мерзкий, жалкий персонаж!
Quel égoïste... répugnant - petit personnage !
Мерзкий тип, но мог бы достать нам то, что нужно.
Un personnage répugnant, mais il peut nous fournir ce qu'on veut.
Как же он мог претендовать на этот мерзкий железный стул?
Comment aurait-il la moindre revendication sur cet horrible trône de fer ?
Тот мерзкий фотограф спрятался за машинами.
Il y avait cet horrible photographe planqué entre deux voitures.
И твой мерзкий черный плащ меня не пугает.
Et les gens habillés en noir Ne me font vraiment pas peur.
Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел.
S'il vous plait accordez moi la sagesse de comprendre votre esprit méchant et capricieux.
Это самый мерзкий, жестокий и раздражительный грызун.
C'est le plus infects, cruel et mal-luné de rongeur que vous avez jamais vu.
Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
J'aurais pas dû prendre un végétarien, c'est dégoûtant.
Твой мерзкий вкус вызывает отвращение у меня.
Ton goût ignoble me rend malade.
Это мерзкий Рик и Джонни Ноксвилл!
C'est Rick le lisse et Johnny Knoxville !
Довольно мерзкий тип. Послушайте, я не общаюсь с отцом.
Regard(Apparence), je n'ai rien Faire avec mon père.
Он на самом деле очень мерзкий.
En réalité, il est désagréable.
Спрашиваю тебя еще раз, мерзкий гоблин.
Je te pose une dernière fois la question, gobelin.
Моя сестра вышла замуж за нового короля, и мой мерзкий племянник станет его наследником.
Ma soeur a épousé le nouveau roi, et mon repoussant neveu sera roi après lui.
Он мерзкий лжец и ты должна бросить его прямо сейчас.
C'est un sale menteur et vous devriez le laisser tomber.
Я имею ввиду, что он противный и неуклюжий, мерзкий и самодовольный.
Il est crade et grotesque, prétentieux et obscène.
Он настолько же мерзкий, как и темные фейри.
Il est aussi mauvais que les autres.
Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином.
C'était un dur, désagréable, et empestant le vin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo