Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "месте" на французский

Предложения

6215
1220
1096
680
456
334
Я просто 20 лет работал на одном месте.
Je suis seulement resté au même endroit pendant 20 ans.
Увидеть столько охотников в одном месте - большая редкость.
Il est très rare de voir autant de ces chasseurs dans un seul endroit.
Но я требую полного молчания о месте и предмете переговоров.
Mais je veux une discrétion totale sur le lieu et l'objet de la réunion.
Вообще-то я подумал о чудесном месте.
En ce moment, je pense à un lieu parfait.
Мы собираемся собрать всех с клетками Матери в одном месте.
Nous allons unir tout le monde avec les cellules de Mère dans le même endroit.
Более четырёх сотен в крошечном месте...
On est plus de 400 dans ce tout petit endroit...
Ты говоришь о месте которое построено в виде крепости.
Vous parlez d'un endroit qui a été bâti comme une forteresse.
Оказывается, мы живем во втором худшем месте Америки.
En fait, on ne vit que dans le second pire endroit d'Amérique.
Для мужчин, которые живут в одном месте.
Pour ceux qui passent l'été et l'hiver au même endroit.
Обычно, мне удается пожить в таком месте месяца три.
Généralement, je peux rester environ trois mois dans un endroit comme ça.
Это первый раз когда я в реальном месте.
C'est la première fois que je suis dans un endroit réel.
Или застрянешь на одном месте навсегда.
Sinon, tu es coincée dans le même endroit pour toujours.
Мой папа всегда работал в таком месте.
Mon père avait l'habitude de travailler dans un endroit comme ça.
Его не построишь в месте вроде...
Il faut pas construire dans un endroit qui est...
Нужно дождаться темноты в безопасном месте.
Nous devons trouver un endroit sûr pour attendre la nuit.
Ты должна верить всем своим сердцем что твоя дочь в лучшем месте.
Vous devez croire avec tout votre cœur que votre fille est dans un meilleur endroit.
Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт.
Il faut piéger Thawne à un endroit et voir ce qu'il se passe.
Мир является злом месте, Чарли.
Le monde est un endroit mal, Charlie.
Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Quel plaisir inattendu de voir tant de vieux amis au même endroit.
Я вырос в очень неприятном месте.
J'ai grandi dans un endroit très dur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10859. Точных совпадений: 10859. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo