Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "местного управления" на французский

administration locale
gouvernement local
gestion locale
gouvernance locale locales

Предложения

39
31
В Бутане было создано министерство по вопросам местного управления.
Un Département de l'administration locale a été créé au Bhoutan.
Правительство по-прежнему уделяет большое внимание вопросу о децентрализации местного управления.
Le Gouvernement continue à accorder une attention considérable à la question de la décentralisation de l'administration locale.
Заместители руководителя этого Комитета возглавляют различные департаменты, такие как департамент по вопросам местного управления, здравоохранения, образования и обороны.
Il dispose d'un certain nombre de sous-secrétaires pour les différents départements, comme le département du gouvernement local, de la santé, de l'éducation et de la défense.
Чтобы противостоять такой эволюции, важнейшее значение начинает обретать роль местного управления и его представителей.
Pour résister à cette évolution, le gouvernement local et ses représentants ont un rôle essentiel à jouer.
Территориальные образования Франции предлагают конкретный опыт в сфере местного управления политикой социально-экономического развития.
Les collectivités territoriales françaises proposent un savoir-faire spécifique en matière de gestion locale d'une politique de développement socioéconomique.
Мы призываем всех жителей Косово принять полномасштабное участие в осуществлении реформы местного управления.
Nous appelons tous les Kosovars à participer pleinement à la mise en œuvre de la réforme de l'administration locale.
В декларации также выражается поддержка нынешних многообещающих усилий по реформе местного управления.
La déclaration appuie également les efforts prometteurs déployés actuellement en faveur de la réforme de l'administration locale.
Вероятно самый долгосрочный вклад подразделения многонациональных сил могли бы внести в сфере местного управления.
Le domaine dans lequel les unités de la force multinationale pourraient apporter la plus grande contribution dans la durée est probablement celui de l'administration locale.
Такая информация предоставляется электронной системой местного управления образования и перед публикацией подтверждается самими школами.
Les informations sont fournies par le système informatisé de l'administration locale des écoles et sont confirmées par les écoles avant leur publication.
Германия придает большое значение реформе местного управления и процессу децентрализации.
L'Allemagne attache une grande importance à la réforme de l'administration locale et au processus de décentralisation.
В Объединенной Республики Танзания была проведена бюджетная децентрализация в секторах местного управления, образования и здравоохранения.
La République-Unie de Tanzanie a décentralisé les services budgétaires dans les secteurs de l'administration locale, de l'éducation et de la santé.
Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций оказал помощь в вопросах местного управления в 11 наименее развитых странах.
Le Fonds d'équipement des Nations Unies a apporté une assistance au titre de l'administration locale dans 11 PMA.
Для информирования общественности о принятом решении экологический орган и нотариус органа местного управления помещают данное решение в общественных местах.
L'autorité responsable de l'environnement et l'officier public de l'administration locale affichent la décision dans les lieux publics.
Эта система местного управления является сугубо фиджийской.
Ce système d'administration locale est exclusivement fidjien.
Затем стороны выслушали выступления экспертов Организации Объединенных Наций и приняли участие в дискуссиях по вопросам, касающимся природных ресурсов и местного управления.
Les parties ont ensuite entendu les exposés de spécialistes de l'ONU et participé à des délibérations sur des sujets touchant aux ressources naturelles et à l'administration locale.
Децентрализация, или реформа местного управления, сама по себе не является одним из стандартов, но это важный процесс.
La décentralisation, ou réforme de l'administration locale, n'est pas une norme en tant que telle, mais c'est un processus important, car elle sera bénéfique pour l'ensemble de la population.
Мы отмечаем, что усилия по реформированию системы местного управления наталкиваются на сдерживающие их препятствия.
Nous notons que les efforts visant à réformer l'administration locale ont été retardés.
В апреле были завершены проводившиеся в масштабах всей страны окружные опросы населения по вопросам децентрализации и реформы местного управления.
Les consultations entreprises dans tout le pays au niveau des districts sur la décentralisation et la réforme de l'administration locale ont pris fin en avril.
За последние десять лет этот город стал одной из признанных моделей местного управления на Филиппинах.
Ces initiatives sont devenues ces 10 dernières années un des modèles d'administration locale les plus réputés du pays.
Еще одним позитивным развитием событий стало завершение к концу июля рамочного документа по реформе местного управления, о чем говорилось в ходе брифинга.
Une autre évolution positive a été la mise au point définitive à la fin de juillet du document de fond pour la réforme de l'administration locale comme cela a été mentionné dans l'exposé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 270. Точных совпадений: 270. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo